mete
“mete” 의미 “놓다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
놓다, 넣다
또한: 밀어 넣다, 안에 두다
📝 실제 사용 예시
Ella siempre mete el dinero en el bolsillo.
A1그녀는 항상 돈을 주머니에 넣습니다.
¡Mete la basura en el contenedor!
A2쓰레기를 통에 넣어!
Usted mete mucha presión en el equipo.
B1당신은 팀에 많은 압박을 줍니다.
득점하다
또한: 골망에 넣다
📝 실제 사용 예시
El delantero mete el gol de la victoria en el último minuto.
B1스트라이커가 마지막 순간에 결승골을 넣습니다.
Si no mete esa canasta, pierden el partido.
B2만약 그가 저 농구 골을 넣지 못하면, 그들은 게임에서 집니다.
방해하다, 끼어들다
또한: 참견하다
📝 실제 사용 예시
Él siempre mete cizaña entre sus amigos.
B2그는 항상 친구들 사이에 불화(문제를 일으키다)를 일으킵니다.
No te metas en mis asuntos. (Using reflexive 'meterse')
B2내 일에 끼어들지 마. (직역: 내 일에 너 자신을 넣지 마)
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: mete
2개 중 1번째 문제
다음 중 'mete'를 비격식 명령형으로 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'mittere'에서 직접 유래했으며, 이는 '보내다' 또는 '던지다'를 의미했습니다. 시간이 지남에 따라 스페인어에서 '보내다' 또는 '던지다'라는 의미에서 '무언가를 안에 넣다' 또는 '삽입하다'로 의미가 바뀌었습니다.
최초 기록: Old Spanish (around 13th century)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'mete'와 'pone'의 차이점은 무엇입니까?
'Pone'(poner에서 유래)는 일반적으로 무언가를 놓는 것(테이블 위, 바닥 위)을 의미합니다. 'Mete'(meter에서 유래)는 무언가를 용기나 공간 *안에* 또는 *속으로* 넣는 것(주머니, 상자, 구멍)을 의미합니다. 물체가 무언가 안으로 들어간다면 'mete'를 사용하세요.
'mete'는 항상 '그/그녀/그것'을 의미하나요?
아니요. 'Mete'는 세 가지 가능한 주어를 나타냅니다: 'él'(그), 'ella'(그녀), 'usted'(당신 존칭), 그리고 비격식 명령형 'tú'(너).


