molestado
“molestado” 의미 “괴롭힘을 당한” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
괴롭힘을 당한, 짜증이 난
또한: 방해받은
📝 실제 사용 예시
No me ha molestado su presencia en absoluto.
A2그녀의 존재가 나를 전혀 괴롭히지 않았어요.
¿Quién ha molestado al perro que no para de ladrar?
B1누가 개를 괴롭혔길래 짖기를 멈추지 않는 거야?
괴롭힘을 당하는, 짜증이 난
또한: 짜증 난
📝 실제 사용 예시
La audiencia se sintió molestada por la interrupción.
B1청중은 방해 때문에 짜증이 났습니다.
Un hombre molestado por el ruido llamó a la policía.
B2소음으로 인해 방해받은 한 남자가 경찰에 신고했습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "molestado"로 번역되는 단어:
짜증이 난→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: molestado
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 복합 시제를 형성하기 위해 'molestado'를 올바르게 사용했습니까?
📚 추가 자료
📚 어원▼
라틴어 동사 *molestāre*에서 유래했으며, 이는 '괴롭히다', '성가시게 하다', 또는 '짜증 나게 하다'를 의미했습니다.
최초 기록: Medieval Latin period
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'molestado'와 'molesto'는 같은 것인가요?
아니요, 다릅니다! 'Molestado'는 행동의 결과(과거분사: '괴롭힘을 당한')입니다. 'Molesto'는 '짜증 나는' 또는 더 일반적으로 '짜증 난'(감정이나 상태)을 의미하는 단순 형용사입니다. 'Estoy molestado/a' (나는 괴롭힘을 당하고 있다)보다 'Estoy molesto/a' (나는 짜증이 났다)라고 말하는 경우가 더 많을 것입니다.
제가 'molestado'를 동사로 써야 할지 형용사로 써야 할지 어떻게 알 수 있나요?
'haber' 동사(ha, hemos 등) 뒤에 오면 완료된 행동을 묘사하는 동사입니다 ('He molestado' = 나는 괴롭혔다). 'ser' 또는 'estar' 동사 뒤에 오고 어미가 변하면(molestada, molestados) 괴롭힘을 당하는 상태를 묘사하는 형용사로 사용된 것입니다.

