queda
“queda” 의미 “그/그녀/그것이 머무르다; 남다; 남겨지다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
그/그녀/그것이 머무르다; 남다; 남겨지다, 위치하다, 보이다/어울리다
또한: 합의되다, 머물러!
📝 실제 사용 예시
Solo queda una galleta en el paquete.
A1포장지에 쿠키가 한 개만 남았습니다.
¿Dónde queda la estación de tren?
A2기차역은 어디에 있나요?
Esa camisa te queda muy bien.
A2그 셔츠가 당신에게 아주 잘 어울립니다.
Queda en que nos vemos a las cinco.
B1우리가 5시에 만나기로 합의되었습니다.
Si no te gusta, ¡queda dicho!
B2마음에 들지 않으면, 문제는 해결된 것입니다!
통행금지
또한: 밤의 고요함
📝 실제 사용 예시
El gobierno impuso la queda a partir de las diez de la noche.
B2정부는 밤 10시부터 통행금지를 부과했습니다.
En la profunda queda de la noche, solo se oía el viento.
C1깊은 밤의 고요함 속에서 바람 소리만이 들릴 뿐이었습니다.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: queda
1개 중 1번째 문제
어떤 문장이 사람이 입었을 때 어떻게 보이는지에 대해 말하기 위해 'queda'를 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'quietāre'에서 유래했으며, 이는 '고요하게 하다, 진정시키다, 쉬게 하다'를 의미했습니다. 여기서 연결고리를 볼 수 있습니다: 어딘가에 '머무르는' 것은 휴식의 한 형태이며, 밤의 '고요함'('la queda')은 모든 것이 차분한 때입니다.
최초 기록: Around the 13th century.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'¿Dónde queda?'와 '¿Dónde está?'의 실제 차이점은 무엇인가요?
이렇게 생각해보세요: '¿Dónde queda?'는 랜드마크나 건물과 같은 장소의 일반적이고 영구적인 위치를 묻습니다. '어디에서 찾을 수 있나요?'라고 묻는 것과 같습니다. '¿Dónde está?'는 사람이나 움직일 수 있는 물건의 특정하고 현재 위치를 묻습니다. '지금 어디에 있나요?'라고 묻는 것과 같습니다.
'quedarse'라는 표현을 들었는데, 'quedar'와 어떻게 다른가요?
좋은 질문입니다! 끝에 'se'를 붙이면('quedarse'), 의미가 약간 바뀌어 자신을 그 자리에 머물게 하는 행동에 초점을 맞춥니다. 'Me quedo en casa'는 '나는 집에 있을 거야'라는 뜻입니다. 'Queda pan'은 '빵이 남았다'는 뜻입니다. 'se'는 사람이나 사물이 특정 장소에 능동적으로 남아있는 것에 더 중점을 둡니다.

