resbalar
“resbalar” 의미 “미끄러지다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
미끄러지다
또한: 미끄러져 가다
📝 실제 사용 예시
Ten cuidado, puedes resbalar en el suelo mojado.
A2조심해, 젖은 바닥에서 미끄러질 수 있어.
El coche resbaló sobre el hielo.
B1차가 얼음 위에서 미끄러져 갔다.
Se me resbaló el plato de las manos.
B1접시가 내 손에서 미끄러져 떨어졌다.
신경 쓰지 않다
또한: 흘러내리다
📝 실제 사용 예시
Lo que digan de mí, me resbala.
B2그들이 나에 대해 뭐라고 하든, 나는 신경 쓰지 않아 (내게서 흘러내릴 뿐이야).
A él le resbalan las críticas.
B2비판은 그에게 전혀 영향을 주지 않아.
No dejes que sus comentarios te resbalen, ¡defiéndete!
C1그의 말을 흘려듣지 말고, 자신을 지켜!
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: resbalar
3개 중 1번째 문제
'나는 길에서 미끄러졌다'는 어떻게 말하나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
스페인어 접두사 're-' (강조를 나타냄)와 'esbalar'라는 어근에서 유래했으며, 이는 이동하거나 미끄러지는 것과 관련된 속라틴어 *resubalare에서 파생되었습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'resbalar'와 'patinar'의 차이점은 무엇인가요?
Resbalar는 보통 우발적인 미끄러짐입니다. Patinar는 (차가 미끄러지는 것처럼) 스키드하거나 (스케이트 타는 것처럼) 스케이트를 타는 것을 의미할 수 있습니다.
이 단어와 항상 'me' 또는 'se'를 함께 사용해야 하나요?
주어가 사물일 때는 아닙니다 (예: 'el jabón resbala'). 사람이 미끄러지는 경우에 주로 'se' (resbalarse)를 사용합니다.
'me resbala'는 무례한가요?
비격식적이며 약간 무시하는 듯한 느낌을 줄 수 있습니다. 캐주얼하게 '나는 전혀 신경 안 써'라고 말하는 것과 같습니다.

