Inklingo
사전

también

tam-BYENtamˈbjen

también 의미 역시 스페인어로 (문장 끝에 올 때).

역시, 또한

또한: 더불어
General
한 사람이 아이스크림을 받고 있는데, 옆 사람도 똑같이 받고 있는 모습으로 '또한' 또는 '역시'라는 의미를 보여줍니다.

📝 실제 사용 예시

Yo quiero un helado. ¿Tú también?

A1

나는 아이스크림을 원해. 너도?

A ella le gusta el chocolate, y a mí también.

A1

그녀는 초콜릿을 좋아해, 그리고 나도 그래.

No solo hablo español, también hablo inglés.

A2

나는 스페인어만 하는 것이 아니라, 영어도 또한 구사합니다.

Si vas a la fiesta, yo también iré.

B1

네가 파티에 간다면, 나도 더불어 갈 거야.

단어 연결

동의어

반의어

  • tampoco (역시 아니다, ~도 아니다 (부정문에서 사용))

자주 사용되는 연어

  • yo también나도 그래
  • tú también너도 그래

🔀 자주 혼동되는 단어

스페인어로 번역

스페인어로 "también"로 번역되는 단어:

더불어역시

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: también

1개 중 1번째 문제

친구가 'No quiero ir al cine.'(나는 영화관에 가고 싶지 않아.)라고 말했습니다. '나도 그래'를 어떻게 말할까요?

📚 추가 자료

🎵 운율
📚 어원

두 개의 오래된 라틴어 단어 'tam'(그렇게, ~만큼)과 'bene'(잘)가 합쳐진 것에서 유래했습니다. 문자 그대로는 '그만큼 잘'이라는 의미였습니다.

최초 기록: Around the 13th century

동계어 (관련 단어)

Portuguese: tambémCatalan: també

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'me too'라는 의미로 'yo también'이라고 말해도 되나요?

네, 물론입니다! 'Yo también'은 'me too'라고 말하는 완벽하고 매우 흔한 방법입니다. 'Me gusta...'와 같이 'me'를 사용한 문장에 응답하는 경우 'A mí también'이라고 말할 수도 있습니다.

'también'와 'además'의 차이점은 무엇인가요?

'También'은 '또한' 또는 '역시'를 의미하며 단순한 동의나 추가에 사용됩니다. 'Además'는 '게다가' 또는 '더구나'에 더 가깝고, 종종 주장에 새로운, 더 강한 요점을 추가하는 데 사용됩니다. 'También'은 일상 대화에서 훨씬 더 자주 사용됩니다.