toda
“toda” 의미 “전체의” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
전체의, 전부
또한: 완전한
📝 실제 사용 예시
Pasamos toda la tarde en la playa.
A1우리는 해변에서 전체 오후를 보냈습니다.
Ella se comió toda la pizza.
A1그녀는 피자 전체를 다 먹었습니다.
He esperado toda mi vida este momento.
A2나는 이 순간을 위해 내 인생 전체를 기다려왔습니다.
모든
또한: 각각의, 어떤
📝 실제 사용 예시
Toda persona tiene derecho a la felicidad.
B1모든 사람은 행복을 누릴 권리가 있습니다.
Reviso mi correo electrónico toda mañana.
A2나는 매일 아침 이메일을 확인합니다.
Hay una excepción para toda regla.
B1모든 규칙에는 예외가 있습니다.

📝 실제 사용 예시
Mi hermana se puso toda roja de la vergüenza.
B1내 여동생은 당황해서 완전히 빨개졌습니다.
La niña estaba toda orgullosa de su dibujo.
B1그 어린 소녀는 자신의 그림을 매우 자랑스러워했습니다.
Después de trabajar en el jardín, terminé toda sucia.
A2정원에서 일한 후, 나는 완전히 더러워졌습니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: toda
1개 중 1번째 문제
'toda'를 '모든'이라는 의미로 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'totus'에서 유래했으며, 이는 '모든, 전체의, 혹은 온전한'을 의미했습니다. 스페인어로 발전하면서 수천 년 동안 매우 유사한 의미를 유지해 왔습니다.
최초 기록: Before the 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'toda'와 'cada'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '모든' 또는 '각각의'를 의미할 수 있지만 약간 다른 느낌을 줍니다. 'Toda'는 종종 그룹 전체를 하나의 세트로 보지만(예: '반의 모든 학생'), 'cada'는 개개인에게 더 초점을 맞춥니다('각 학생은 졸업장을 받았습니다'). 많은 상황에서 둘 다 사용할 수 있습니다!
왜 'toda noche' 대신 'toda la noche'라고 말해야 하나요?
이것은 영어와의 중요한 차이점입니다! 'toda'가 '전체'를 의미할 때, 스페인어에서는 거의 항상 뒤에 'la'(그), 'mi'(나의), 'esta'(이것)와 같은 작은 단어를 붙입니다. '밤의 전부'라는 의미로 생각하는 데 도움이 됩니다.


