todo
“todo” 의미 “모든” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
모든
또한: 매일의, 전체의
📝 실제 사용 예시
Leo todos los días.
A1나는 매일 읽는다.
Toda la familia fue a la playa.
A1온 가족이 해변에 갔다.
Limpié toda la casa.
A2나는 집 전체를 청소했다.
Todas mis amigas son inteligentes.
A2내 모든 친구들은 똑똑하다.
모든 것
또한: 모든 사람, 전부
📝 실제 사용 예시
¿Entendiste todo?
A2모든 것을 이해했나요?
Gracias por todo.
A2모든 것에 대해 감사합니다.
Todos están listos para salir.
A2모든 사람이 떠날 준비가 되었습니다.
He leído los libros. Todos son interesantes.
B1나는 그 책들을 읽었다. 전부 흥미롭다.
완전히
또한: 모든, 전적으로
📝 실제 사용 예시
El niño volvió del parque todo sucio.
B1그 아이는 공원에서 온통 더러워져서 돌아왔다.
Después de correr, estaba toda sudada.
B1달린 후에, 그녀는 땀에 흠뻑 젖어 있었다.
Se pusieron todos nerviosos antes del examen.
B2그들은 시험 전에 모두 매우 긴장했다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: todo
3개 중 1번째 문제
'모든 것이 준비되었다'는 문장을 올바르게 말한 것은 무엇인가요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
라틴어 'tōtus'에서 유래했으며, 이는 '모든, 전체의, 온전한'을 의미했습니다. 현대 스페인어로 발전하면서 수세기 동안 이러한 완전함이라는 핵심 의미를 유지해 왔습니다.
최초 기록: Around the 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'todos días' 대신 'todos los días'라고 말해야 하나요?
스페인어 규칙입니다. 'días'와 같은 명사 바로 앞에 '모든' 또는 '매일'이라는 의미로 `todo`, `toda`, `todos`, `todas`를 사용할 때는 거의 항상 '그'를 의미하는 단어(`el`, `la`, `los`, `las`)를 사이에 넣어야 합니다. 말 그대로 '그 날들의 전부'라고 말하는 것처럼 생각하면 됩니다.
'todo el mundo'와 'todos'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '모든 사람'을 의미할 수 있지만, 사용 방식이 약간 다릅니다. 'Todo el mundo'(문자 그대로 '세상 전부')는 '모든 사람'을 나타내는 매우 흔한 관용구입니다. 'Todos'(또는 'todas') 역시 '모든 사람' 또는 '그들 전부'를 의미하며 좀 더 유연하게 사용할 수 있습니다. 많은 상황에서 둘 다 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 'Todo el mundo está aquí' 또는 'Todos están aquí'와 같이 사용할 수 있습니다.
'todo'가 '무엇이든'을 의미할 수 있나요?
보통 단독으로는 그렇지 않습니다. '무엇이든'은 일반적으로 'cualquier cosa' 또는 질문에서는 단순히 'algo'('¿Quieres algo?' - 뭐 좀 드릴까요?)입니다. 하지만 'más que todo'라는 구문에서는 '무엇보다도'를 의미할 수 있습니다.


