Korte Franse verhalen
Snelle Franse verhalen die je in een paar minuten kunt uitlezen, terwijl je nuttige woordenschat in context opbouwt.
Minder dan 2 minuten

Le Parapluie Rouge Oublié au Café
Een man in een café vindt een verloren rode paraplu en wacht om te zien of de eigenaar terugkomt.

Le Sel Oublié dans la Soupe de Mémé
Vertaalde beschrijving

Le Cheval Blanc du Lac Sans Fond
Een jongen ontmoet een mysterieus wit paard aan een diep bergmeer en leert een waardevolle les over magie en veiligheid.

Le Marché de Noël que Personne ne Trouvait
Marie zoekt op een koude dag naar een verborgen kerstmarkt en ontdekt een geheime ingang.

La Poubelle de Monsieur Dupont qui Bloquait le Couloir
Een verhaal over een buurvrouw genaamd Marie die een grote prullenbak vindt die haar weg in de gang blokkeert.

Le Pinceau Cassé du Peintre de Montmartre
Een verhaal over een schilder in Parijs die de waarde van vriendschap ontdekt wanneer zijn favoriete gereedschap breekt.

La Chaise de Papa
Een jongen genaamd Leo leert dat het delen van een speciale stoel iedereen blij maakt.

La Lumière Allumée dans l'Appartement Vide
Een verhaal over een vrouw die 's nachts een licht ziet branden in een leeg appartement en samen met haar buurman gaat kijken.

Le Ballon Perdu de la Cour de Récré
Léo en zijn vriend zoeken naar een verloren rode bal op het schoolplein.

Le Bouton d'Or du Manteau de Napoléon
Een verhaal over een verloren gouden knoop van Napoleon's beroemde blauwe jas en de soldaat die hem vindt.

Le Chien qui Aboyait vers le Grenier Vide
Een verhaal over een hond genaamd Max die blaft naar een lege zolder totdat er een verrassingsgast verschijnt.

Qui a Pris le Vélo de la Cour ?
Een jonge jongen genaamd Luc zoekt naar zijn vermiste fiets en vindt een behulpzame verrassing in de garage.

La Boîte de Caramels que Personne n'Osait Ouvrir
Een mooie doos met caramels staat op tafel, maar de familie wacht tot er iemand speciaals arriveert voordat ze hem opent.

Le Dernier Tampon du Carnet de Compostelle
Een verhaal over een pelgrim die na een lange reis haar laatste reistempel ontvangt in de kathedraal van de stad.

Le Sentier Effacé par la Marée du Mont-Saint-Michel
Een verhaal over een meisje genaamd Léa dat leert over het gevaar van de opkomende vloed bij Mont-Saint-Michel.

La Médaille dans la Boîte à Chaussures de Pépé
Léa ontdekt een verborgen medaille op de zolder van haar opa en leert over de emotionele geschiedenis ervan.

Le Village Breton qui Refusait le Mois d'Août
Marie ontdekt een ogenschijnlijk leeg Frans dorp en leert waar iedereen heen verdwijnt in de maand augustus.

Le Flamant Rose qui ne Voulait pas Partir
Een verhaal over een flamingo die in de Camargue blijft in plaats van migreert, en zo een onverwachte vriendschap sluit.

L'Œil Fermé dans le Portrait Officiel du Roi
Léa ontdekt een vreemd detail in het portret van de koning dat een verborgen koninklijk geheim onthult.

La Carte Postale Sans Réponse de Mamie
Clara stuurt een ansichtkaart naar haar grootmoeder en wacht op een reactie, om erachter te komen waarom ze stil is.

La Bague de Fiançailles dans le Tiroir du Bureau
Claire is alleen in Marc's appartement en vindt per ongeluk een ring terwijl ze naar een pen zoekt, waardoor ze haar ontdekking moet verbergen.

Le Micro Éteint de la Chanteuse de Rue
Vertaalde beschrijving

L'Horloge Arrêtée le Jour de l'Armistice
vertaalde beschrijving

La Tarte Tatin de Ma Grand-Mère Disparue
Een jong persoon zoekt naar een geheim familie-recept in de keuken van hun overleden grootmoeder.

Le Voisin qui Rentrait Toujours à Minuit
Een vrouw ontdekt het geheim van haar mysterieuze buurman die elke avond precies op hetzelfde tijdstip thuiskomt.

L'Accordéon Retrouvé dans le Grenier d'un Café de Belleville
Een rustig, teder verhaal over wat muziek kan overleven wanneer een rode accordeon wordt ontdekt op zolder van een café.

Le Winstub que les Alsaciens Refusaient de Montrer aux Touristes
Beschrijving

Le Premier Tour de Piste de Camille
vertaalde beschrijving

Le Meunier que la Rivière n'a Jamais Rendu
Een verhaal over stille, sluipende terreur over een molenaar die een dorpsregel brak en de molen die in het donker blijft draaien.