
retirarse in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging
retirarse — met pensioen gaan
De imperfecte aanvoegende wijs van 'retirarse' (bv. me retirara, te retiraras) wordt gebruikt voor hypothetische situaties uit het verleden, wensen of beleefde verzoeken.
retirarse in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen
Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken
Deze tijd is perfect om te praten over acties die *zouden kunnen* zijn gebeurd in het verleden, of om een wens of beleefde suggestie uit te drukken met betrekking tot een stap terugdoen of zich terugtrekken, vooral in 'als'-zinnen of wanneer verwezen wordt naar wensen uit het verleden.
Opmerkingen over retirarse in de Aanvoegende wijs imperfectum
'Retirarse' is regelmatig in de imperfecte aanvoegende wijs. Zowel de -ra als de -se uitgangen zijn correct, maar de -ra vorm (bv. me retirara) wordt vaak verkozen en is in veel regio's gebruikelijker.
Voorbeeldzinnen
Si me hubiera retirado antes, no habría tenido tantos problemas.
Als ik eerder met pensioen was gegaan, had ik niet zoveel problemen gehad.
yo
Me gustaría que te retiraras del proyecto.
Ik zou graag willen dat u zich terugtrekt uit het project.
tú
Ojalá ella se retirara ahora mismo.
Ik wou dat ze zich nu terugtrok.
él/ella/usted
Nos pidieron que nos retiráramos.
Ze vroegen ons om ons terug te trekken.
nosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: De imperfecte aanvoegende wijs verwarren met de pretérito perfecto simple of imperfecto indicativo.
Correct: Onthoud dat de imperfecte aanvoegende wijs wordt gebruikt voor hypothetische of niet-feitelijke situaties in het verleden, vaak getriggerd door zinnen als 'si' (als), 'ojalá' (hopelijk/ik wou dat), of werkwoorden die verlangen/twijfel uitdrukken.
Waarom: De indicatieve tijden beschrijven feiten of werkelijke gebeurtenissen, terwijl de aanvoegende wijs stemming, onzekerheid en verlangen behandelt.
Fout: Het verkeerde voornaamwoord gebruiken: 'retirara' in plaats van 'se retirara'.
Correct: Vergeet het reflexieve voornaamwoord niet: 'se retirara' voor hij/zij/u, 'nos retiráramos' voor wij.
Waarom: 'Retirarse' is een reflexief werkwoord, wat betekent dat de actie terugkaatst op het onderwerp.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'retirarse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: me retiro
De tegenwoordige tijd van 'retirarse' (me retiro, te retiras, etc.) beschrijft huidige acties, gewoontes of algemene waarheden over een stap terugdoen of met pensioen gaan.
Pretérito indefinido
yo: me retiré
De pretérito perfecto simple van 'retirarse' (me retiré, te retiraste, etc.) beschrijft voltooide acties uit het verleden van een stap terugdoen of met pensioen gaan.
Imperfectum
yo: me retiraba
De imperfecte tijd van 'retirarse' (me retiraba, te retirabas, etc.) beschrijft doorlopende of gebruikelijke acties uit het verleden van een stap terugdoen of met pensioen gaan.
Toekomende tijd
yo: me retiraré
De toekomende tijd van 'retirarse' (me retiraré, te retirarás, etc.) geeft acties aan die zullen gebeuren of drukt waarschijnlijkheid uit.
Voorwaardelijke wijs
yo: me retiraría
De conditionele tijd van 'retirarse' (me retiraría, te retirarías, etc.) drukt hypothetische acties uit ('zou met pensioen gaan') of beleefde suggesties.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: me retire
De tegenwoordige aanvoegende wijs van 'retirarse' (bv. me retire, te retires) drukt wensen, twijfels, emoties of onzekerheid uit over huidige/toekomstige acties.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: retírate
Imperatief commando's voor 'retirarse' zijn: retírate (jij), retírese (u), retírate (jullie - Spanje), retírense (jullie/zij - Latijns-Amerika), retirémonos (wij).
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no te retires
Negatieve commando's voor 'retirarse' gebruiken de tegenwoordige aanvoegende wijs: no te retires (jij), no se retire (u), no os retiréis (jullie - Spanje), no se retiren (jullie/zij - Latijns-Amerika), no nos retiremos (wij).