Inklingo
Een lachende oudere die een klein doosje met persoonlijke spullen vasthoudt, zwaaiend terwijl hij wegloopt van een grote, gesloten ingang van een kantoorgebouw.

retirarse in de Ontkennende gebiedende wijs – vervoeging

retirarsemet pensioen gaan

B1regular (reflexive) -ar★★★★★
Kort antwoord:

Negatieve commando's voor 'retirarse' gebruiken de tegenwoordige aanvoegende wijs: no te retires (jij), no se retire (u), no os retiréis (jullie - Spanje), no se retiren (jullie/zij - Latijns-Amerika), no nos retiremos (wij).

retirarse in de Ontkennende gebiedende wijs – vormen

no te retires
ustedno se retire
nosotrosno nos retiremos
vosotrosno os retiréis

Wanneer de Ontkennende gebiedende wijs gebruiken

Gebruik de negatieve imperatief als je iemand wilt zeggen iets *niet* te doen, zoals 'Ga niet terug!' of 'Ga niet weg!'. Het wordt gebruikt voor verboden.

Opmerkingen over retirarse in de Ontkennende gebiedende wijs

Negatieve commando's in het Spaans worden gevormd met de tegenwoordige aanvoegende wijs. 'Retirarse' volgt het reguliere patroon voor -ar werkwoorden in de tegenwoordige aanvoegende wijs, met het reflexieve voornaamwoord vóór het werkwoord.

Voorbeeldzinnen

  • No te retires todavía, necesito hablar contigo.

    Ga nog niet terug, ik moet je spreken.

  • Por favor, no se retire sin antes firmar.

    Ga alstublieft niet weg voordat u getekend heeft.

    usted

  • ¡No os retiréis! Quedaos aquí.

    Ga niet achteruit! Blijf hier.

    vosotros

  • No se retiren de sus puestos.

    Verlaat uw posten niet.

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het infinitief gebruiken in plaats van de aanvoegende wijs: 'No retirar' in plaats van 'No te retires'.

    Correct: Gebruik altijd de vorm van de tegenwoordige aanvoegende wijs met 'no' voor negatieve commando's: 'no te retires'.

    Waarom: De Spaanse grammatica vereist het gebruik van de aanvoegende wijs voor negatieve commando's.

  • Fout: Verkeerde plaatsing van het voornaamwoord: 'no retires te' in plaats van 'no te retires'.

    Correct: Het reflexieve voornaamwoord komt *vóór* het vervoegde werkwoord in de aanvoegende wijs bij negatieve commando's: 'no te retires'.

    Waarom: Regels voor voornaamwoordplaatsing zijn specifiek voor commando-types.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'retirarse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden

Tegenwoordige tijd

yo: me retiro

De tegenwoordige tijd van 'retirarse' (me retiro, te retiras, etc.) beschrijft huidige acties, gewoontes of algemene waarheden over een stap terugdoen of met pensioen gaan.

Pretérito indefinido

yo: me retiré

De pretérito perfecto simple van 'retirarse' (me retiré, te retiraste, etc.) beschrijft voltooide acties uit het verleden van een stap terugdoen of met pensioen gaan.

Imperfectum

yo: me retiraba

De imperfecte tijd van 'retirarse' (me retiraba, te retirabas, etc.) beschrijft doorlopende of gebruikelijke acties uit het verleden van een stap terugdoen of met pensioen gaan.

Toekomende tijd

yo: me retiraré

De toekomende tijd van 'retirarse' (me retiraré, te retirarás, etc.) geeft acties aan die zullen gebeuren of drukt waarschijnlijkheid uit.

Voorwaardelijke wijs

yo: me retiraría

De conditionele tijd van 'retirarse' (me retiraría, te retirarías, etc.) drukt hypothetische acties uit ('zou met pensioen gaan') of beleefde suggesties.

Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd

yo: me retire

De tegenwoordige aanvoegende wijs van 'retirarse' (bv. me retire, te retires) drukt wensen, twijfels, emoties of onzekerheid uit over huidige/toekomstige acties.

Aanvoegende wijs imperfectum

yo: me retirara

De imperfecte aanvoegende wijs van 'retirarse' (bv. me retirara, te retiraras) wordt gebruikt voor hypothetische situaties uit het verleden, wensen of beleefde verzoeken.

Bevestigende gebiedende wijs

yo: retírate

Imperatief commando's voor 'retirarse' zijn: retírate (jij), retírese (u), retírate (jullie - Spanje), retírense (jullie/zij - Latijns-Amerika), retirémonos (wij).