Inklingo

éste

deze?verwijzend naar een mannelijk ding
Ook:de laatste?when contrasting two mentioned items,dit?when it's the subject of the sentence

ess-tay

/'este/
neutral
Een hand wijst naar een van de twee identieke rode boeken op een houten tafel, wat het concept van het kiezen van 'deze' illustreert.

📝 In Actie

No me gusta ese coche, prefiero éste.

A1

Ik vind die auto niet leuk, ik heb liever deze.

De los dos pasteles, ¿cuál quieres? —Quiero éste.

A2

Van de twee taarten, welke wil je? —Ik wil deze.

Hablé con el gerente y con su asistente; éste me dio la información.

B1

Ik sprak met de manager en zijn assistent; de laatste gaf mij de informatie.

Woordverbindingen

Antoniemen

  • ése (die)
  • aquél (die daar)

Veelvoorkomende Collocaties

  • éste de aquídeze hier

💡 Grammaticapunten

Vervanging van een Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Gebruik 'éste' om een mannelijk zelfstandig naamwoord te vervangen dat je net genoemd hebt of waar je naar wijst. Het is een afkorting voor 'deze' zodat je jezelf niet hoeft te herhalen. Bijvoorbeeld: '¿Qué libro lees? Leo éste.' (Welk boek lees je? Ik lees deze.)

De Accent (Tilde) Discussie

Je ziet 'éste' (met een accent) en 'este' (zonder). Ze klinken identiek! Het accent op 'éste' is een traditionele manier om aan te geven dat het 'deze' betekent. De officiële taalacademie van Spanje zegt nu dat het accent optioneel is, tenzij de zin verwarrend wordt. Veel schrijvers gebruiken het nog steeds, dus het is goed om beide vormen te herkennen.

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'éste' voor Onbekende Dingen

Fout:Cuando ves algo que no reconoces: '¿Qué es éste?'

Correctie: Gebruik 'esto' (de onzijdige vorm) als je niet weet wat iets is of als je over een algemeen idee praat. Correct: '¿Qué es esto?' (Wat is dit?). Je gebruikt 'éste' alleen als je weet dat het ding dat je vervangt mannelijk is.

Het Vergeten van het Zelfstandig Naamwoord bij 'este'

Fout:Quiero este.

Correctie: Het woord 'este' (zonder accent) moet direct gevolgd worden door een zelfstandig naamwoord, zoals 'este libro'. Als je alleen 'deze' wilt zeggen, heb je het voornaamwoord 'éste' nodig. Correct: 'Quiero éste.'

⭐ Gebruikstips

Wijzen met Woorden

Zie aanwijzende voornaamwoorden als wijzen. 'Éste' wijst naar iets dat direct naast je is. Als het iets verder weg is, gebruik je 'ése' (die). Als het heel ver weg is, gebruik je 'aquél' (die daar).

Formeel Klinken met 'De Laatste'

In geschreven taal of formelere spraak kan 'éste' 'de laatste' betekenen. Als je twee personen of dingen noemt, verwijst 'éste' naar de tweede die je noemde. Voorbeeld: 'Prefiero el té al café; éste me pone nervioso.' (Ik heb liever thee dan koffie; de laatste maakt me nerveus.)

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: éste

Vraag 1 van 1

Je vriend toont je twee telefoons (dos teléfonos) en vraagt '¿Cuál te gusta más?'. Om 'Deze' te zeggen terwijl je wijst naar degene in je hand, moet je zeggen:

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het echte verschil tussen 'éste' en 'este'? Moet ik het accentteken absoluut gebruiken?

'Éste' met een accent is een voornaamwoord dat 'deze' betekent. Het staat op zichzelf. 'Este' zonder accent is een bijvoeglijk naamwoord dat 'deze/dit' betekent, en het moet gevolgd worden door een zelfstandig naamwoord (zoals 'este libro'). Wat het accent betreft: de officiële regel sinds 2010 is dat het niet langer verplicht is, tenzij het weglaten ervan een zin verwarrend zou maken. Veel mensen en publicaties gebruiken het echter nog uit gewoonte. Het is het beste om het te leren herkennen, maar je zult waarschijnlijk geen problemen krijgen als je het weglaat.

Waarom kan ik niet gewoon 'este uno' zeggen voor 'this one'?

Dat is een goede vraag, want het is een directe vertaling uit het Engels! In het Spaans zit de betekenis van 'één' echter al ingebakken in het voornaamwoord 'éste'. 'Este uno' klinkt voor een Spaanstalige net zo onnatuurlijk als 'deze één boek' in het Nederlands zou klinken. Onthoud gewoon: 'éste' = 'deze' (als zelfstandig naamwoord).