éste
ess-tay
/'este/
📝 In Actie
No me gusta ese coche, prefiero éste.
A1Ik vind die auto niet leuk, ik heb liever deze.
De los dos pasteles, ¿cuál quieres? —Quiero éste.
A2Van de twee taarten, welke wil je? —Ik wil deze.
Hablé con el gerente y con su asistente; éste me dio la información.
B1Ik sprak met de manager en zijn assistent; de laatste gaf mij de informatie.
💡 Grammaticapunten
Vervanging van een Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Gebruik 'éste' om een mannelijk zelfstandig naamwoord te vervangen dat je net genoemd hebt of waar je naar wijst. Het is een afkorting voor 'deze' zodat je jezelf niet hoeft te herhalen. Bijvoorbeeld: '¿Qué libro lees? Leo éste.' (Welk boek lees je? Ik lees deze.)
De Accent (Tilde) Discussie
Je ziet 'éste' (met een accent) en 'este' (zonder). Ze klinken identiek! Het accent op 'éste' is een traditionele manier om aan te geven dat het 'deze' betekent. De officiële taalacademie van Spanje zegt nu dat het accent optioneel is, tenzij de zin verwarrend wordt. Veel schrijvers gebruiken het nog steeds, dus het is goed om beide vormen te herkennen.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'éste' voor Onbekende Dingen
Fout: “Cuando ves algo que no reconoces: '¿Qué es éste?'”
Correctie: Gebruik 'esto' (de onzijdige vorm) als je niet weet wat iets is of als je over een algemeen idee praat. Correct: '¿Qué es esto?' (Wat is dit?). Je gebruikt 'éste' alleen als je weet dat het ding dat je vervangt mannelijk is.
Het Vergeten van het Zelfstandig Naamwoord bij 'este'
Fout: “Quiero este.”
Correctie: Het woord 'este' (zonder accent) moet direct gevolgd worden door een zelfstandig naamwoord, zoals 'este libro'. Als je alleen 'deze' wilt zeggen, heb je het voornaamwoord 'éste' nodig. Correct: 'Quiero éste.'
⭐ Gebruikstips
Wijzen met Woorden
Zie aanwijzende voornaamwoorden als wijzen. 'Éste' wijst naar iets dat direct naast je is. Als het iets verder weg is, gebruik je 'ése' (die). Als het heel ver weg is, gebruik je 'aquél' (die daar).
Formeel Klinken met 'De Laatste'
In geschreven taal of formelere spraak kan 'éste' 'de laatste' betekenen. Als je twee personen of dingen noemt, verwijst 'éste' naar de tweede die je noemde. Voorbeeld: 'Prefiero el té al café; éste me pone nervioso.' (Ik heb liever thee dan koffie; de laatste maakt me nerveus.)
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: éste
Vraag 1 van 1
Je vriend toont je twee telefoons (dos teléfonos) en vraagt '¿Cuál te gusta más?'. Om 'Deze' te zeggen terwijl je wijst naar degene in je hand, moet je zeggen:
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het echte verschil tussen 'éste' en 'este'? Moet ik het accentteken absoluut gebruiken?
'Éste' met een accent is een voornaamwoord dat 'deze' betekent. Het staat op zichzelf. 'Este' zonder accent is een bijvoeglijk naamwoord dat 'deze/dit' betekent, en het moet gevolgd worden door een zelfstandig naamwoord (zoals 'este libro'). Wat het accent betreft: de officiële regel sinds 2010 is dat het niet langer verplicht is, tenzij het weglaten ervan een zin verwarrend zou maken. Veel mensen en publicaties gebruiken het echter nog uit gewoonte. Het is het beste om het te leren herkennen, maar je zult waarschijnlijk geen problemen krijgen als je het weglaat.
Waarom kan ik niet gewoon 'este uno' zeggen voor 'this one'?
Dat is een goede vraag, want het is een directe vertaling uit het Engels! In het Spaans zit de betekenis van 'één' echter al ingebakken in het voornaamwoord 'éste'. 'Este uno' klinkt voor een Spaanstalige net zo onnatuurlijk als 'deze één boek' in het Nederlands zou klinken. Onthoud gewoon: 'éste' = 'deze' (als zelfstandig naamwoord).