acercan
“acercan” betekent “ze brengen dichterbij” in het Spaans (een object of persoon naar iets anders toe bewegen).
ze brengen dichterbij, jullie brengen dichterbij
Ook: ze naderen, ze overbruggen
📝 In Actie
Ellos acercan la silla a la mesa.
A1Zij brengen de stoel dichter bij de tafel.
Las nubes se acercan lentamente.
A2De wolken naderen langzaam.
Sus posturas se acercan cada vez más.
B1Hun standpunten komen steeds dichter bij elkaar (een overeenkomst bereiken).
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: acercan
Vraag 1 van 2
Hoe zeg je 'Zij naderen het gebouw'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse woord 'cerca' (dichtbij), wat weer komt van het Latijnse 'circa' (rondom/nabij). Het betekent letterlijk 'naar het nabije gebied bewegen.'
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'acercan' ook voor tijd gebruikt?
Ja! Je kunt het gebruiken om aan te geven dat gebeurtenissen eraan komen, zoals 'Se acercan los exámenes' (De examens komen eraan).
Betekent 'acercan' altijd 'zij'?
In veel landen betekent het ook 'u/jullie' (de meervoudsvorm van 'u').