cerca
“cerca” betekent “dichtbij” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
dichtbij, nabij
Ook: in de buurt
📝 In Actie
El supermercado está cerca.
A1De supermarkt is in de buurt.
Mi oficina está cerca de mi casa.
A1Mijn kantoor is dicht bij mijn huis.
No te preocupes, vivimos muy cerca.
A2Geen zorgen, we wonen heel dichtbij.
Ven más cerca para ver mejor.
B1Kom dichterbij om beter te zien.
hek
Ook: omheining
📝 In Actie
El perro saltó la cerca del jardín.
B1De hond sprong over het tuinhek.
Necesitamos reparar la cerca de madera.
B1We moeten het houten hek repareren.
Construyeron una cerca alta alrededor de la propiedad.
B2Ze bouwden een hoog hek rond het pand.
hij/zij/het omheint, hij/zij/het omsingelt
Ook: hij/zij/het omringt
📝 In Actie
El jardinero cerca el huerto para proteger las verduras.
B2De tuinman omheint de moestuin om de groenten te beschermen.
La policía cerca el edificio donde se esconden los sospechosos.
C1De politie omsingelt het gebouw waar de verdachten zich schuilhouden.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cerca
Vraag 1 van 1
Welke zin is correct en gebruikt 'cerca' op twee verschillende manieren (als zelfstandig naamwoord en als bijwoord)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'circā', wat 'rondom' of 'ongeveer' betekent. Je ziet hoe deze ene wortel zowel het idee van 'rondom' of 'dichtbij' iets zijn (het bijwoord), als het ding dat een eigendom 'omringt' (het zelfstandig naamwoord voor 'hek') heeft voortgebracht.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'cerca' en 'cercano'?
'Cerca' is een bijwoord dat aangeeft *waar* iets is (bv. 'Vivo cerca' - Ik woon in de buurt). 'Cercano' is een bijvoeglijk naamwoord dat een zelfstandig naamwoord beschrijft, wat betekent dat het een *type* ding is (bv. 'un pueblo cercano' - een nabijgelegen dorp). Als je kunt vragen 'waar?', gebruik dan 'cerca'.
Wanneer gebruik ik 'cerca de' in plaats van alleen 'cerca'?
Gebruik 'cerca' op zichzelf om simpelweg te zeggen dat iets 'in de buurt' is. Gebruik 'cerca de' wanneer je het wilt verbinden met een ander object om te zeggen dat het 'dichtbij *iets anders*' is. Bijvoorbeeld: 'La farmacia está cerca' (De apotheek is in de buurt). versus 'La farmacia está cerca del banco' (De apotheek is dicht bij de bank).


