Inklingo

Hoe zeg je "nabij" in het Spaans

Dutch → Spaans

cerca

/SER-ka//ˈseɾ.ka/

adverbA1algemeen
Gebruik 'cerca' als bijwoord om een algemene nabijheid of locatie aan te duiden, vergelijkbaar met 'dichtbij' of 'in de buurt'.
Een klein, rood huis met een zadeldak dat direct naast de basis van een hoge, witte vuurtoren staat.

Voorbeelden

Mi casa está cerca del parque.

Mijn huis is dichtbij het park.

El supermercado está cerca.

De supermarkt is in de buurt.

Mi oficina está cerca de mi casa.

Mijn kantoor is dicht bij mijn huis.

No te preocupes, vivimos muy cerca.

Geen zorgen, we wonen heel dichtbij.

Cerca versus Cerca de

Gebruik 'cerca' op zichzelf om 'in de buurt' te betekenen. Gebruik 'cerca de' als je zegt dat iets dicht bij een ander specifiek ding is. Bijvoorbeeld: 'El café está cerca' (Het café is in de buurt) versus 'El café está cerca de la oficina' (Het café is dicht bij het kantoor).

Bijwoord versus Bijvoeglijk Naamwoord

Fout:Mi casa está cercana.

Correctie: Mi casa está cerca. 'Cerca' beschrijft *waar* het huis is (een bijwoord), niet *wat voor* huis het is. Gebruik het bijvoeglijk naamwoord 'cercano/a' om een zelfstandig naamwoord direct te beschrijven, zoals 'un pueblo cercano' (een nabijgelegen dorp).

cercana

sehr-KAH-nah/seɾˈkana/

adjectiveA1algemeen
Gebruik 'cercana' als bijvoeglijk naamwoord om een specifieke fysieke afstand tussen twee zaken te beschrijven, altijd in combinatie met een zelfstandig naamwoord.
Een klein rood huis dat direct naast een hoge, weelderige groene boom staat in een helder veld.

Voorbeelden

La farmacia está cercana a la estación.

De apotheek is dicht bij het station.

La escuela está muy cercana a mi casa.

De school is heel dicht bij mijn huis.

Busco una panadería cercana, ¿conoces alguna?

Ik zoek een nabijgelegen bakkerij, ken je er een?

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Omdat 'cercana' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Het eindigt op '-a' omdat het verwijst naar een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (zoals 'casa' of 'tienda').

Bijvoeglijk naamwoord versus bijwoord

Fout:Het gebruik van 'cerca' (het bijwoord) bij het beschrijven van een zelfstandig naamwoord: 'una cerca tienda'.

Correctie: Gebruik 'cercana' (het bijvoeglijk naamwoord) om het zelfstandig naamwoord te beschrijven: 'una tienda cercana'. Het bijwoord 'cerca' wordt gebruikt na werkwoorden: 'Está cerca'.

Bijwoord vs. Bijvoeglijk Naamwoord

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cerca' (bijwoord) met 'cercana' (bijvoeglijk naamwoord). Onthoud dat 'cerca' op zichzelf staat om afstand aan te geven, terwijl 'cercana' (of 'cercano', 'cercanos', 'cercanas') altijd bij een zelfstandig naamwoord hoort en daarmee de afstand tussen dat zelfstandig naamwoord en iets anders beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.