Inklingo

Hoe zeg je "naderend" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voornaderendis acercandogebruik 'acercando' (vaak reflexief als 'acercándose') wanneer je wilt aangeven dat iets letterlijk dichterbij komt, zoals een object in beweging..

Dutch → Spaans

acercando

/a-ser-KAN-do//aseɾˈkando/

Werkwoord (Gerundium)A2Informeel/Neutraal
Gebruik 'acercando' (vaak reflexief als 'acercándose') wanneer je wilt aangeven dat iets letterlijk dichterbij komt, zoals een object in beweging.
Een vrolijke gele heteluchtballon wordt over het water zien vliegen, dichterbij komend bij een hoge groene vuurtoren op een klein eiland.

Voorbeelden

Mira el coche, se está acercando muy rápido.

Kijk naar de auto, hij komt heel snel dichterbij.

La fecha del examen final se está acercando.

De datum van het eindexamen komt dichterbij.

Estamos acercando los muebles a la pared para tener más espacio.

We schuiven het meubilair dichter naar de muur om meer ruimte te hebben.

De '-ing' Vorm (Gerundio)

Dit woord, 'acercando', is de gerundio, wat het Spaanse equivalent is van de Nederlandse tegenwoordige tijd voltooid deelwoord (zoals 'naderend' of 'aan het naderen'). Het eindigt altijd op -ando voor werkwoorden waarvan de infinitief op -ar eindigt.

Gebruik met 'Estar'

Je moet dit woord gebruiken met een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn) om een actie te beschrijven die nu plaatsvindt: 'Estamos acercando' (Wij zijn dichterbij aan het brengen).

Het 'Se' Deeltje

Om te zeggen 'dichterbij komen' (waarbij het onderwerp zichzelf beweegt), moet je het deeltje 'se' aan het einde toevoegen: 'acercándose' (naderen). Als je de 'se' vergeet, betekent het dat je iets anders dichterbij brengt.

Verwarring tussen Transitief/Reflexief

Fout:La gente está acercando a la fiesta. (De mensen brengen iets dichter bij het feest.)

Correctie: La gente se está acercando a la fiesta. (De mensen naderen het feest.) De 'se' is cruciaal wanneer het onderwerp de beweging zelf uitvoert.

cercana

sehr-KAH-nah/seɾˈkana/

Bijvoeglijk naamwoordB1Neutraal
Gebruik 'cercana' om aan te geven dat een datum, gebeurtenis of periode bijna is, dus 'op handen zijnde' of 'dichtbij'.
Een grote, donkergrijze stormwolk die heel laag hangt, net boven een heldergroen veld, wat aangeeft dat het bijna gaat regenen.

Voorbeelden

La fecha de su jubilación es muy cercana.

De datum van haar pensioen is heel dichtbij/op handen zijnde.

Tenemos una reunión cercana para discutir el presupuesto.

We hebben een naderende vergadering om de begroting te bespreken.

Tijdsuitdrukkingen

Wanneer men over tijd spreekt, benadrukt 'cercana' vaak dat de gebeurtenis heel snel plaatsvindt, vaak sneller dan 'próxima' (volgende).

Werkwoord vs. Bijvoeglijk naamwoord

De meest gemaakte fout is het verwarren van de beweging van iets (acercando) met de nabijheid van een tijdstip of gebeurtenis (cercana). Onthoud dat 'acercando' een actie beschrijft, terwijl 'cercana' een staat of kenmerk aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.