Inklingo

lejos

LEH-hoss'lexos

lejos betekent ver in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

ver, ver weg

Ook: op grote afstand
Een klein rood huis op de voorgrond dat uitkijkt over een uitgestrekt, leeg groen landschap naar een kleine blauwe bergketen ver weg aan de horizon.

📝 In Actie

Mi casa está lejos de la escuela.

A1

Mijn huis is ver van de school.

¿Vives muy lejos de aquí?

A1

Woon je heel ver van hier?

El aeropuerto no está lejos.

A2

Het vliegveld is niet ver.

Se puede ver la montaña a lo lejos.

B1

Je kunt de berg in de verte zien.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • lejos de aquíver van hier
  • muy lejosheel ver
  • a lo lejosin de verte
  • ir lejosver komen

ver van

Ook: nog lang niet
Een klein persoon staat aan de voet van een enorme, steile heuvel en kijkt omhoog naar een kleine vlag die op de verre top is geplant, wat duidt op een lange reis die voor ons ligt.

📝 In Actie

Estoy lejos de terminar mi trabajo.

B1

Ik ben nog lang niet klaar met mijn werk.

Su idea está lejos de ser práctica.

B2

Zijn idee is verre van praktisch.

Lejos de enojarse, se echó a reír.

B2

In plaats van boos te worden, begon hij te lachen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ni de cerca (nog lang niet)

Antoniemen

  • cerca de (dicht bij)

Veelvoorkomende Collocaties

  • lejos de la realidadver van de werkelijkheid
  • lejos de ser perfectoverre van perfect

Idiomen & Uitdrukkingen

  • llegar lejosVer komen in het leven, zeer succesvol zijn.

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "lejos" in het Spaans:

verver vanver weg

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: lejos

Vraag 1 van 2

Welke zin betekent 'Je bent er nog lang niet aan toe om de situatie te begrijpen'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
lejano/a(verafgelegen, afstandelijk)Bijvoeglijk naamwoord
lejanía(afstand, verre oorden)Zelfstandig naamwoord
alejar(wegbrengen, uitzoomen)Werkwoord
alejarse(weggaan, zich verwijderen)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'laxius', wat de vergrotende trap was van 'laxe', wat 'losjes' of 'wijd' betekende. In de loop van de tijd kwam het te betekenen 'verder uit elkaar' en evolueerde uiteindelijk naar het Spaanse 'lejos'.

Eerste vermelding: Around the 12th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: longeCatalan: lluny

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'lejos' en 'lejano'?

'Lejos' is een bijwoord, een woord dat vertelt *waar* iets is of gebeurt (bijv. 'Vivo lejos' - Ik woon ver weg). 'Lejano/a' is een bijvoeglijk naamwoord, een woord dat een persoon of ding beschrijft (bijv. 'Es un país lejano' - Het is een ver land). Bijwoorden veranderen niet, maar bijvoeglijke naamwoorden moeten overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven.

Moet ik altijd 'lejos de' zeggen?

Nee. Je voegt alleen 'de' toe als je specificeert *waarvandaan* iets ver is. Als je gewoon algemeen stelt dat iets ver weg is, gebruik je alleen 'lejos'. Bijvoorbeeld: 'El supermercado está lejos' (De supermarkt is ver weg) versus 'El supermercado está lejos de mi casa' (De supermarkt is ver van mijn huis).