lejos
“lejos” betekent “ver” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ver, ver weg
Ook: op grote afstand
📝 In Actie
Mi casa está lejos de la escuela.
A1Mijn huis is ver van de school.
¿Vives muy lejos de aquí?
A1Woon je heel ver van hier?
El aeropuerto no está lejos.
A2Het vliegveld is niet ver.
Se puede ver la montaña a lo lejos.
B1Je kunt de berg in de verte zien.
ver van
Ook: nog lang niet
📝 In Actie
Estoy lejos de terminar mi trabajo.
B1Ik ben nog lang niet klaar met mijn werk.
Su idea está lejos de ser práctica.
B2Zijn idee is verre van praktisch.
Lejos de enojarse, se echó a reír.
B2In plaats van boos te worden, begon hij te lachen.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: lejos
Vraag 1 van 2
Welke zin betekent 'Je bent er nog lang niet aan toe om de situatie te begrijpen'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'laxius', wat de vergrotende trap was van 'laxe', wat 'losjes' of 'wijd' betekende. In de loop van de tijd kwam het te betekenen 'verder uit elkaar' en evolueerde uiteindelijk naar het Spaanse 'lejos'.
Eerste vermelding: Around the 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'lejos' en 'lejano'?
'Lejos' is een bijwoord, een woord dat vertelt *waar* iets is of gebeurt (bijv. 'Vivo lejos' - Ik woon ver weg). 'Lejano/a' is een bijvoeglijk naamwoord, een woord dat een persoon of ding beschrijft (bijv. 'Es un país lejano' - Het is een ver land). Bijwoorden veranderen niet, maar bijvoeglijke naamwoorden moeten overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven.
Moet ik altijd 'lejos de' zeggen?
Nee. Je voegt alleen 'de' toe als je specificeert *waarvandaan* iets ver is. Als je gewoon algemeen stelt dat iets ver weg is, gebruik je alleen 'lejos'. Bijvoorbeeld: 'El supermercado está lejos' (De supermarkt is ver weg) versus 'El supermercado está lejos de mi casa' (De supermarkt is ver van mijn huis).

