acerque
ah-SAYR-keh
/aˈθeɾke/
Illustreert fysieke beweging: naderen of dichterbij komen.
acerque(Werkwoord)
naderen
?zichzelf dichterbij bewegen (vaak gebruikt met 'se')
,dichterbij brengen
?een object dichterbij brengen
in de buurt komen
?physical proximity
📝 In Actie
Quiero que Juan se acerque a la cámara.
A2Ik wil dat Juan dichter bij de camera komt.
Acerque el micrófono a la boca, por favor.
B1Breng de microfoon dichter bij uw mond, alstublieft. (Formele gebiedende wijs, Usted)
Dudo que yo me acerque a esa zona de peligro.
B2Ik betwijfel of ik dat gevaarlijke gebied nader. (Yo-vorm)
💡 Grammaticapunten
Spellingverandering voor klankbehoud
Het werkwoord 'acercar' verandert de 'c' in 'qu' wanneer deze gevolgd wordt door een 'e' (zoals in 'acerque'). Dit is puur om de harde 'k'-klank consistent te houden in alle vervoegingen.
Aanvoegende wijs (Subjuntivo)
'Acerque' wordt gebruikt bij het uiten van wens, twijfel, emotie of noodzaak (zoals bij 'Es importante que...' of 'Dudo que...'). Het drukt een niet-feitelijke of hypothetische handeling uit.
❌ Veelgemaakte Fouten
De 'qu'-verandering vergeten
Fout: “Quiero que se *acerce*.”
Correctie: Quiero que se *acerque*. (Vergeet niet 'c' te veranderen in 'qu' voor een 'e'.)
⭐ Gebruikstips
Reflexief versus Niet-Reflexief
Gebruik 'acercar' (zonder 'se') als je een object dichterbij brengt: 'Acerque la mesa.' Gebruik 'acercarse' (met 'se') als het onderwerp zichzelf beweegt: 'Ella se acerque a mí.'

Illustreert verzoening: ideeën of standpunten dichter bij elkaar brengen.
acerque(Werkwoord)
verzoenen
?ideeën/standpunten dichter bij elkaar brengen
,naderen
?wanneer het over tijd of deadlines gaat
harmoniseren
?bringing opposing views together
📝 In Actie
Ojalá el gobierno acerque las posturas de ambos partidos.
B2Hopelijk brengt de regering de standpunten van beide partijen dichter bij elkaar (verzoent ze).
Aunque el final del proyecto se acerque, debemos mantener la calma.
B1Hoewel het einde van het project nadert, moeten we kalm blijven.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'Aunque'
Wanneer 'aunque' (hoewel/ook al) verwijst naar iets dat nog niet volledig bevestigd of hypothetisch is, moet je de subjuntivo-vorm 'acerque' gebruiken.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: acerque
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'acerque' correct als formele gebiedende wijs?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'acerque' een 'qu' in plaats van een 'c'?
Dit is een simpele spellingsregel om de klank consistent te houden! Aangezien het basiswerkwoord 'acercar' een harde 'k'-klank heeft, moet het 'qu' gebruiken voor de klinkers 'e' en 'i' om die klank te behouden. Als er 'acerce' zou staan, zou het klinken als een 's'- of 'th'-klank.
Wordt 'acerque' gebruikt voor 'ik' of voor 'hij/zij/u formeel'?
Beide! 'Acerque' is de juiste vorm voor de 'yo' (ik) en de 'él/ella/usted' (hij/zij/u formeel) in de tegenwoordige subjuntivo. De context maakt duidelijk welke van de twee gebruikt wordt.