Hoe zeg je "harmoniseren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “harmoniseren” is “acerque” — gebruik 'acercar' als het gaat om het dichter bij elkaar brengen van meningen, standpunten of partijen, met als doel verzoening of overeenstemming.
acerque
ah-SAYR-kehaˈθeɾke

Voorbeelden
Ojalá el gobierno acerque las posturas de ambos partidos.
Hopelijk brengt de regering de standpunten van beide partijen dichter bij elkaar (verzoent ze).
Aunque el final del proyecto se acerque, debemos mantener la calma.
Hoewel het einde van het project nadert, moeten we kalm blijven.
Gebruik van 'Aunque'
Wanneer 'aunque' (hoewel/ook al) verwijst naar iets dat nog niet volledig bevestigd of hypothetisch is, moet je de subjuntivo-vorm 'acerque' gebruiken.
concertar
kon-ser-tarkonθerˈtaɾ

Voorbeelden
Ambas partes concertaron un precio justo por la propiedad.
Beide partijen kwamen een eerlijke prijs voor het pand overeen.
Es necesario concertar voluntades para lograr el cambio.
Het is noodzakelijk om de wil te harmoniseren om verandering te bereiken.
Los países vecinos concertaron un tratado de comercio.
De buurlanden kwamen een handelsovereenkomst overeen.
Abstract Gebruik
Op hogere niveaus wordt dit werkwoord gebruikt om verschillende ideeën of mensen tot overeenstemming te brengen, vergelijkbaar met het 'harmoniseren' van stemmen in een koor.
Verwarring tussen verzoenen en overeenkomen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

