asco
“asco” betekent “walging” in het Spaans (Een sterk gevoel van afkeer).
walging, afkeer
Ook: misselijkheid, weerzin
📝 In Actie
El olor a pescado podrido me dio mucho asco.
A2De geur van rotte vis gaf me veel walging (ik werd er misselijk van).
¡Qué asco! No puedo creer que comiste eso.
A2Wat vies! Ik kan niet geloven dat je dat hebt gegeten.
Siento asco por la crueldad animal.
B1Ik voel afkeer van dierenmishandeling.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: asco
Vraag 1 van 1
Welke zin drukt correct uit dat Maria walging voelt voor de film?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van de oudere Spaanse term 'ascar', wat 'walging voelen' betekende. Het is waarschijnlijk afkomstig van een pre-Latijnse wortel die verband hield met voedsel of afval, waarbij de nadruk ligt op de fysieke ziekte die wordt veroorzaakt door iets bedorven of weerzinwekkends.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'asco' en 'horror'?
'Asco' verwijst specifiek naar fysieke of morele walging—het gevoel dat je krijgt van bedorven voedsel, bloedvergieten of moreel verwerpelijke daden. 'Horror' is een gevoel van intense angst, vrees of schok, vaak gerelateerd aan vreselijke of beangstigende gebeurtenissen.
Kan 'asco' figuurlijk worden gebruikt?
Ja! Hoewel het vaak walgelijke fysieke dingen beschrijft, wordt 'asco' vaak gebruikt om sterke afkeer uit te drukken voor mensen, beleid of situaties die je moreel verwerpelijk of oneerlijk vindt, zoals 'Me da asco la corrupción' (Corruptie walgt mij).