avergonzada
“avergonzada” betekent “beschaamd” in het Spaans (gevoel van schuld of spijt over een actie).
beschaamd, beschaamd
Ook: vernederd
📝 In Actie
Ella se sintió muy avergonzada por haber mentido.
A2Ze voelde zich erg beschaamd omdat ze gelogen had.
Ana estaba avergonzada porque se le olvidó el nombre de su jefe.
B1Ana was beschaamd omdat ze de naam van haar baas vergeten was.
No estés avergonzada, todos cometemos errores.
A2Wees niet beschaamd; we maken allemaal fouten.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "avergonzada" in het Spaans:
vernederd→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: avergonzada
Vraag 1 van 2
Welke zin beschrijft correct een vrouw die zich suf voelt nadat ze in het openbaar is gevallen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse werkwoord 'avergonzar', dat afkomstig is van 'vergüenza' (schaamte). Dit leidt terug naar het Latijnse woord 'verecundia', wat 'bescheidenheid' of 'respect' betekent.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'avergonzada' en 'penosa'?
Beide kunnen 'beschaamd' betekenen. 'Avergonzada' wordt vaker gebruikt voor het voelen van schaamte of spijt, terwijl 'penosa' vaak in Mexico en andere regio's wordt gebruikt om 'verlegen' of 'sociaal onzeker' aan te duiden.
Kan ik 'avergonzada' gebruiken voor een groep mensen?
Als het een groep is die alleen uit vrouwen bestaat, gebruik je 'avergonzadas'. Als er minstens één man in de groep is, gebruik je 'avergonzados'.