Inklingo

avergonzado

beschaamd?gevoel van schaamte of schuld,verlegen?zich ongemakkelijk of zelfbewust voelen
Ook:beschaamd kijkend?looking visibly embarrassed

ah-ver-gon-SAH-doh

/a.βeɾ.ɣonˈsa.ðo/
neutral
Een kind zit alleen op de grond, ineengedoken en verbergt zijn gezicht volledig in zijn handen, wat diepe schaamte of verlegenheid uitdrukt.

📝 In Actie

Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.

A2

Hij was erg beschaamd nadat hij voor iedereen was gevallen.

Ella se sintió avergonzada por el comentario que hizo.

B1

Ze voelde zich beschaamd over de opmerking die ze maakte.

Los niños se quedaron en silencio, avergonzados de su travesura.

B2

De kinderen bleven stil, beschaamd door hun ondeugd.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • apenado (bedroefd/verdrietig)
  • sonrojado (blozend)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar avergonzadobeschaamd/verlegen zijn (toestand)
  • ponerse avergonzadobeschaamd worden

💡 Grammaticapunten

Naamvallen (Accord van het Adjectief)

Aangezien dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen aan de persoon of het ding dat je beschrijft: 'avergonzada' (vrl.), 'avergonzados' (m. mv.), 'avergonzadas' (vrl. mv.).

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring van de werkwoorden

Fout:Soy avergonzado (Gebruik van 'ser')

Correctie: Estoy avergonzado (Gebruik van 'estar'). Schaamte voelen is een tijdelijke emotionele toestand, dus je moet het werkwoord 'estar' gebruiken om het te beschrijven.

⭐ Gebruikstips

Gebruik met 'Estar'

Koppel 'avergonzado' altijd aan het werkwoord 'estar' (zijn) of 'sentirse' (voelen), omdat het een huidige emotionele conditie beschrijft en geen permanente eigenschap.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: avergonzado

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt correct de vrouwelijke meervoudsvorm van het woord?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'avergonzado' en 'embarazada'?

Dit is een beroemde valse vriend! 'Avergonzado' betekent 'beschaamd' of 'verlegen'. Het Spaanse woord 'embarazada' (let op de extra 'a') betekent 'zwanger'. Verwar ze niet!

Waarom wordt 'avergonzado' met 'estar' gebruikt en niet met 'ser'?

'Avergonzado' beschrijft een emotionele toestand die kan veranderen—je bent nu beschaamd, maar dat zul je niet voor altijd zijn. We gebruiken 'estar' voor tijdelijke gevoelens en toestanden.