orgulloso
“orgulloso” betekent “trots” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
trots
Ook: waardig
📝 In Actie
Estoy muy orgulloso de tus logros académicos.
A2Ik ben erg trots op je academische prestaties.
Mi abuela siempre fue una mujer muy orgullosa de su familia.
B1Mijn grootmoeder was altijd een vrouw die erg trots was op haar familie.
Los padres estaban orgullosos de ver a su hija graduarse.
A2De ouders waren er trots op hun dochter te zien afstuderen.
arrogant
Ook: hooghartig, verwaand
📝 In Actie
Es demasiado orgulloso para admitir que se equivocó.
B1Hij is te arrogant/hooghartig om toe te geven dat hij ongelijk had.
Nadie quería trabajar con él porque tenía una actitud muy orgullosa.
B2Niemand wilde met hem werken omdat hij een zeer verwaande houding had.
No seas tan orgulloso; a veces necesitas ayuda.
B1Wees niet zo arrogant; soms heb je hulp nodig.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "orgulloso" in het Spaans:
arrogant→hooghartig→trots→verwaand→waardig→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: orgulloso
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'orgulloso' op een positieve manier?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Dit woord komt van het oudere Spaanse woord 'orgullo' (trots), dat zelf teruggaat op het Gotische woord *urgoljo*, wat 'ijdelheid' of 'praal' betekent. Het laat zien hoe het concept van trots altijd zowel een positieve zin van waardigheid als een negatieve zin van arrogantie heeft gedragen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe zeg je 'Ik ben trots' in het Spaans?
Je moet het werkwoord 'estar' en het bijvoeglijk naamwoord 'orgulloso/a' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Estoy orgulloso' (als je man bent) of 'Estoy orgullosa' (als je vrouw bent). Je volgt dit met het voorzetsel 'de' (van) om te zeggen waar je trots op bent.
Betekent 'orgulloso' altijd iets positiefs?
Nee. Hoewel het kan betekenen dat men waardigheid of voldoening voelt (positief), beschrijft het vaak iemand die overmatig veel van zichzelf houdt, wat vertaald wordt als 'arrogant' of 'hooghartig' (negatief). Context is cruciaal!

