Inklingo

cigarro

see-GAH-rrohsiˈɣa.ro

sigaret

Ook: rookwaar
SpainSouthern Cone (Argentina, Uruguay)
Een eenvoudige illustratie van een enkele, niet-aangestoken witte sigaret met een bruine filtertip, tegen een effen achtergrond.

📝 In Actie

¿Me das un cigarro, por favor? Se me acabó el mío.

A1

Mag je me alsjeblieft een sigaret geven? Ik heb de mijne opgebruikt.

Ella fue afuera a fumar un cigarro durante el descanso.

A2

Ze ging naar buiten om een sigaret te roken tijdens de pauze.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pitillo (sigaret (gebruikelijk in Spanje, minder formeel))
  • pucho (sigaret (slang in het Zuidelijke Kegelland))

Veelvoorkomende Collocaties

  • encender un cigarroeen sigaret aansteken
  • paquete de cigarrospakje sigaretten
Mexico, Central America, Cuba
Een eenvoudige illustratie van een dikke, bruine sigaar gemaakt van gerolde tabaksbladeren, met een eenvoudige rode en gouden band in het midden.

📝 In Actie

Mi abuelo solo fuma cigarros en ocasiones especiales.

B1

Mijn grootvader rookt alleen sigaren bij speciale gelegenheden.

Compramos un cigarro dominicano muy aromático.

B2

We kochten een zeer aromatische Dominicaanse sigaar.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • puro (sigaar (wereldwijd gebruikt, vooral in Spanje))
  • tabaco (tabak)

Veelvoorkomende Collocaties

  • cigarro habanoCubaanse sigaar

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "cigarro" in het Spaans:

rookwaarsigaarsigaret

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cigarro

Vraag 1 van 2

Als je in Madrid bent en vraagt om 'un cigarro', wat vraag je dan hoogstwaarschijnlijk aan?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
carrojarro
📚 Etymologie

Het woord 'cigarro' is waarschijnlijk afkomstig van het Mayaword *sikar* (wat 'gerolde tabaksbladeren roken' betekent) of mogelijk van het Nahuatl-woord *sictli* (tabak). Het was een van de eerste woorden met betrekking tot tabak die in Europese talen terechtkwamen na de ontdekking van Amerika.

Eerste vermelding: 17th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: cigarroFrench: cigare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom betekent 'cigarro' 'sigaret' in Spanje, maar 'sigaar' in Mexico?

Dit is een klassiek geval van regionale verschuiving. In Spanje nam het kleinere, in massa geproduceerde product de algemene naam over. In Mexico en het Caribisch gebied behield het woord zijn oorspronkelijke betekenis verwijzend naar het traditionele, grotere, gerolde tabaksproduct (de sigaar), en gebruiken ze de verkleinwoordvorm ('cigarrito') of andere lokale woorden voor de moderne sigaret.

Wat is het veiligste woord om te gebruiken als ik wereldwijd om een grote sigaar wil vragen?

Het woord 'puro' wordt doorgaans in de hele Spaanstalige wereld begrepen om een grote, handgerolde sigaar aan te duiden, waardoor de regionale verwarring met 'cigarro' wordt vermeden.