codificar
“codificar” betekent “coderen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
coderen, coderen
Ook: versleutelen
📝 In Actie
Necesitamos codificar los datos para proteger la privacidad de los clientes.
B1We moeten de gegevens coderen om de privacy van klanten te beschermen.
Ella está aprendiendo a codificar en diferentes lenguajes de programación.
B2Ze leert coderen in verschillende programmeertalen.
El mensaje fue codificado antes de ser enviado.
B1Het bericht werd gecodeerd voordat het werd verzonden.
codificeren
Ook: systematiseren
📝 In Actie
Napoleón fue famoso por codificar las leyes civiles.
C1Napoleon was beroemd om het codificeren van burgerlijke wetten.
Es necesario codificar las normas de conducta de la empresa.
B2Het is noodzakelijk om de gedragsregels van het bedrijf te codificeren.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "codificar" in het Spaans:
coderen→codificeren→systematiseren→versleutelen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: codificar
Vraag 1 van 3
Welke vorm van 'codificar' is correct voor 'Ik heb gecodeerd' (verleden tijd)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'codex' (wat de stam van een boom betekent, en later een houten tablet om op te schrijven of een boek). Het achtervoegsel '-ificar' betekent 'maken' of 'veranderen in'.
Eerste vermelding: 18th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'codificar' gebruikt voor het coderen van computerspellen?
Ja, hoewel 'programar' (programmeren) gebruikelijker is voor het hele proces, is 'codificar' perfect correct voor de specifieke handeling van het schrijven van code.
Wat is het verschil tussen 'cifrar' en 'codificar'?
'Cifrar' gaat specifiek over het geheim maken van iets (versleutelen), terwijl 'codificar' algemener is over het veranderen van het formaat van informatie (zoals een streepjescode of digitaal signaal).
Heeft dit werkwoord onregelmatige vormen?
Alleen spellingwijzigingen. De klanken blijven regelmatig, maar je moet 'c' veranderen in 'qu' telkens wanneer de uitgang op een 'e' begint (zoals in 'codifiqué').

