comencé
“comencé” betekent “ik begon” in het Spaans (actie gestart in het verleden).
ik begon, ik startte
Ook: ik zette me aan om te
📝 In Actie
Comencé a estudiar español hace tres meses.
A1Ik begon drie maanden geleden Spaans te studeren.
Ayer, comencé mi nuevo proyecto de trabajo.
A2Gisteren begon ik aan mijn nieuwe werkproject.
Cuando vi la lluvia, comencé a correr hacia mi casa.
B1Toen ik de regen zag, begon ik naar mijn huis te rennen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: comencé
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'comencé' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Comenzar komt van het Vulgair Latijn *cominitiare, wat 'initieren' of 'starten' betekent. Het deelt wortels met het Engelse woord 'commence', wat de historische connectie met het idee van een formeel begin benadrukt.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'comencé' en 'comenzaba'?
'Comencé' (preteritum) betekent 'ik begon'—een enkele actie die voltooid is. 'Comenzaba' (imperfectum) betekent 'ik was aan het beginnen' of 'ik begon gewoonlijk'—het beschrijft een herhaalde of voortdurende actie in het verleden, of zet de scène voor een andere actie.
Kan ik 'empecé' gebruiken in plaats van 'comencé'?
Ja! 'Empecé' (van 'empezar') betekent exact hetzelfde ('ik begon') en is vaak iets gebruikelijker in alledaagse gesprekken. Beide werkwoorden zijn uitwisselbaar.