datos
DAH-tohs
/ˈdatos/
Wanneer verwezen wordt naar verifieerbare informatie, vertaalt 'datos' naar 'feiten'.
datos(Zelfstandig naamwoord)
feiten
?verifieerbare informatie
,details
?specifieke stukjes informatie
cijfers
?numerical information
📝 In Actie
Necesitamos más datos para entender el problema.
A1We hebben meer feiten/informatie nodig om het probleem te begrijpen.
Todos los datos históricos confirman esta teoría.
B1Alle historische informatie bevestigt deze theorie.
💡 Grammaticapunten
Altijd Meervoud
In tegenstelling tot het Nederlandse woord 'data' (dat vaak als enkelvoud wordt behandeld, bv. 'de data is goed'), is het Spaanse woord 'datos' altijd meervoud. Je moet dus meervoudige lidwoorden en werkwoorden gebruiken (los datos son).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik als Enkelvoud
Fout: “El dato es importante.”
Correctie: Los datos son importantes. (Het gebruik van het enkelvoud 'dato' verwijst meestal naar slechts één specifiek item, terwijl 'datos' naar de verzameling verwijst.)
⭐ Gebruikstips
Gebruik van 'Dato' vs. 'Datos'
Gebruik 'datos' (meervoud) wanneer je het hebt over een verzameling feiten of statistieken. Gebruik 'dato' (enkelvoud) alleen wanneer je verwijst naar één geïsoleerd stukje informatie.

In een digitale of wetenschappelijke context vertaalt 'datos' naar 'data'.
datos(Zelfstandig naamwoord)
data
?digitale/wetenschappelijke informatie
persoonlijke gegevens
?when using 'datos personales'
📝 In Actie
Se me acabaron los datos del móvil este mes.
B1Ik heb deze maand geen mobiele data meer.
Nuestros datos personales están protegidos por la ley.
A2Onze persoonlijke gegevens/data zijn wettelijk beschermd.
La base de datos del servidor colapsó anoche.
B2De serverdatabase is gisteravond gecrasht.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van Meervoudige Bijvoeglijke Naamwoorden
Aangezien 'datos' mannelijk en meervoud is, moet elk bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook mannelijk en meervoud zijn: 'los datos importantes' (de belangrijke data), 'los datos actualizados' (de bijgewerkte data).
⭐ Gebruikstips
Tech Context
Wanneer je praat over telefoon- of internetgebruik, is 'datos' de standaardterm voor 'data' of 'dataverbruik' (bv. 'Necesito más datos,' Ik heb meer data nodig).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: datos
Vraag 1 van 2
Welke Spaanse zin vertaalt 'De data is verwarrend' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Als 'datos' 'data' betekent, hoe zeg ik dan 'een stukje data'?
Je kunt de enkelvoudsvorm gebruiken, 'un dato'. Bijvoorbeeld: 'Tengo un dato importante' (Ik heb één belangrijk stukje informatie/data).
Kan ik 'información' gebruiken in plaats van 'datos'?
Ja, vaak wel. 'Información' is enkelvoud en onzijdbaar en vaak uitwisselbaar met de algemene betekenis van 'datos'. Echter, wanneer je verwijst naar gemeten of kwantificeerbare statistieken (vooral in technologie), is 'datos' meestal de betere keuze.