desafortunadamente
“desafortunadamente” betekent “helaas” in het Spaans (om pech of spijt uit te drukken).
helaas
Ook: jammer genoeg, spijtig genoeg
📝 In Actie
Desafortunadamente, el tren se retrasó dos horas por la lluvia.
B1Helaas had de trein twee uur vertraging vanwege de regen.
Perdimos el partido, desafortunadamente.
B1We hebben de wedstrijd verloren, helaas.
Desafortunadamente, no pudimos encontrar entradas para el concierto de anoche.
B2Spijtig genoeg konden we geen kaartjes vinden voor het concert van gisteravond.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "desafortunadamente" in het Spaans:
helaas→jammer genoeg→spijtig genoeg→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: desafortunadamente
Vraag 1 van 2
Welk Spaans woord is het directe tegenovergestelde van 'desafortunadamente'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Dit woord is een combinatie van drie delen: het negatieve voorvoegsel 'des-' (wat overeenkomt met 'on-' in het Nederlands), het grondwoord 'fortuna' (wat geluk of fortuin betekent), en het achtervoegsel '-mente' (dat bijwoorden vormt, zoals '-lijk' in het Nederlands). Het betekent letterlijk 'op een ongelukkige manier'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'desafortunadamente' uitwisselbaar met 'por desgracia'?
Ja, ze betekenen hetzelfde ('helaas' / 'jammer genoeg'). 'Desafortunadamente' wordt vaak als iets formeler of academischer beschouwd, terwijl 'por desgracia' heel gebruikelijk is in alledaagse spraak.