Inklingo

Hoe zeg je "jammer genoeg" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorjammer genoegis desafortunadamentedit is de meest neutrale en algemeen gebruikte vertaling voor 'jammer genoeg' en kan in de meeste situaties gebruikt worden, zowel formeel als informeel.

Dutch → Spaans

desafortunadamente

deh-sah-for-too-nah-dah-MEHN-tehdesafortunaðamente

adverbiumB1neutraal
Dit is de meest neutrale en algemeen gebruikte vertaling voor 'jammer genoeg' en kan in de meeste situaties gebruikt worden, zowel formeel als informeel.
Een close-up illustratie van een bol felroze ijs die uit zijn hoorntje is gevallen en lichtjes op de grond smelt, wat symbool staat voor pech.

Voorbeelden

Desafortunadamente, el tren se retrasó dos horas por la lluvia.

Jammer genoeg had de trein twee uur vertraging vanwege de regen.

Perdimos el partido, desafortunadamente.

We hebben de wedstrijd verloren, helaas.

Desafortunadamente, no pudimos encontrar entradas para el concierto de anoche.

Spijtig genoeg konden we geen kaartjes vinden voor het concert van gisteravond.

Het '-mente' Patroon

Dit woord, net als veel Spaanse bijwoorden, is gevormd door de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord (desafortunada) te nemen en de uitgang '-mente' toe te voegen. Dit functioneert precies zoals het Nederlandse '-lijk' in bijwoorden (zoals in 'ongelukkig-lijk').

Verkeerde Plaatsing van het Bijwoord

Fout:El tren se retrasó desafortunadamente dos horas.

Correctie: Desafortunadamente, el tren se retrasó dos horas. (Het klinkt natuurlijker om dit soort bijwoord aan het begin van de zin te plaatsen, net als in het Nederlands.)

desgraciadamente

des-grah-see-ah-dah-men-taydes.ɣɾaˈsja.ða.men.te

adverbiumB1neutraal tot informeel
Dit woord benadrukt een grotere mate van pech of ongeluk. Het wordt gebruikt wanneer de gebeurtenis echt als een 'ongeluk' of 'tegenvaller' wordt ervaren.
Een kleurrijke stripboekillustratie van een picknickscène. Een rood-wit geblokt kleed ligt op heldergroen gras. Een perfecte sandwich ligt op het kleed. Direct boven de sandwich giet een kleine, donkere regenwolk een enkele straal regen op het eten, wat symbool staat voor pech.

Voorbeelden

Desgraciadamente, la tienda cerró cinco minutos antes de que llegáramos.

Jammer genoeg sloot de winkel vijf minuten voordat wij arriveerden.

Perdimos el partido. Desgraciadamente, el árbitro no vio la falta.

We hebben de wedstrijd verloren. Jammer genoeg zag de scheidsrechter de overtreding niet.

El concierto se canceló, desgraciadamente, por la lluvia.

Het concert werd afgelast, helaas, vanwege de regen.

Het '-mente' bijwoordpatroon

Dit woord is een bijwoord (het wijzigt de hele zin) gevormd door de uitgang '-mente' (wat in het Nederlands overeenkomt met '-lijk' of '-s' in bijwoorden) toe te voegen aan de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord, 'desgraciada'.

Verkeerde plaatsing van het bijwoord

Fout:Zeggen: 'Desgraciadamente está la situación mala.'

Correctie: Zeg: 'Desgraciadamente, la situación está mala.' Het woord staat meestal aan het begin van de zin of direct naast het werkwoord waarnaar het verwijst.

lamentablemente

la-men-ta-ble-MEN-telamenˌtaβleˈmente

adverbiumB1formeel
Dit woord drukt spijt of verdriet uit over de situatie. Het wordt vaak gebruikt in formelere contexten of wanneer men expliciet wil laten blijken dat men de situatie betreurt.
Een verdrietig kind dat naar een gevallen ijshoorntje op de grond kijkt.

Voorbeelden

Lamentablemente, no podemos ir a tu boda.

Jammer genoeg kunnen we niet naar je bruiloft komen.

El restaurante estaba lleno, lamentablemente.

Het restaurant was vol, jammer genoeg.

Lamentablemente, la medicina no funcionó como esperábamos.

Jammer genoeg werkte de medicatie niet zoals gehoopt.

De '-mente' Uitgang

In het Spaans voeg je '-mente' toe aan het einde van een vrouwelijk bijvoeglijk naamwoord. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-lijk' of '-ig' toevoegen aan een bijvoeglijk naamwoord om een bijwoord te vormen, om aan te geven hoe of waarom iets gebeurt.

Plaatsing in de Zin

Je kunt dit woord aan het begin van een zin plaatsen om de toon te zetten voor de hele gedachte, of aan het einde om een vleugje spijt toe te voegen.

De Komma Vergeten

Fout:Lamentablemente no puedo ir.

Correctie: Lamentablemente, no puedo ir. (Wanneer je een zin met dit woord begint, heb je meestal een kleine pauze nodig, aangegeven door een komma.)

Het verschil tussen desafortunadamente en desgraciadamente

De meeste leerders gebruiken 'desafortunadamente' en 'desgraciadamente' door elkaar. Onthoud dat 'desgraciadamente' een sterker gevoel van ongeluk of pech impliceert dan het neutralere 'desafortunadamente'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.