disfruta
“disfruta” betekent “geniet” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
geniet, is aan het genieten
Ook: heeft plezier in
📝 In Actie
Mi hermano disfruta de la tranquilidad del campo.
A1Mijn broer geniet van de rust op het platteland.
¿Usted disfruta su viaje a la playa?
A2Geniet u (formeel) van uw reis naar het strand?
La empresa disfruta de un buen momento económico.
B1Het bedrijf geniet van een goed economisch moment.

📝 In Actie
Aquí tienes tu helado. ¡Disfruta!
A1Hier is uw ijsje. Geniet ervan!
Ve a la fiesta y disfruta con tus amigos.
A1Ga naar het feest en geniet met je vrienden.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "disfruta" in het Spaans:
geniet→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: disfruta
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'disfruta' als informeel bevel?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'disfrutar' komt van het Latijnse woord *fructus*, wat 'vrucht' of 'winst' betekent. De oorspronkelijke betekenis van het Spaanse woord was 'profiteren van een voordeel of winst', wat evolueerde naar de moderne betekenis van 'genieten' of 'plezier hebben in'.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (documented use of related forms in the 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'disfruta' reflexief? (bijv. ¿Se disfruta?)
Nee, 'disfrutar' is over het algemeen niet reflexief, in tegenstelling tot sommige werkwoorden in het Spaans. Je zegt gewoon 'Yo disfruto' (Ik geniet) of 'Ella disfruta' (Zij geniet). In sommige regio's kan 'disfrutarse' echter worden gebruikt om te benadrukken dat iemand het erg naar zijn zin heeft, maar het niet-reflexieve gebruik is standaard.
Hoe zeg ik 'Niet genieten' (informeel)?
Aangezien 'disfruta' het bevestigende bevel is, verandert het negatieve bevel de uitgang. Je zou 'No disfrutes' zeggen (Niet genieten). Merk de 's' aan het einde op!

