Inklingo

disfrutar

dis-fru-TARdis.fɾuˈtaɾ

disfrutar betekent genieten in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

genieten

Ook: leuk vinden, plezier hebben
WerkwoordA1regular ar
Een kind zit gelukkig onder een boom en neemt een hap van een felrode appel met een brede glimlach, wat het concept van genieten illustreert.
infinitivedisfrutar
gerunddisfrutando
past Participledisfrutado

📝 In Actie

¿Estás disfrutando de tus vacaciones?

A1

Geniet je van je vakantie?

Disfruto mucho leer libros de historia.

A2

Ik geniet er echt van om geschiedenisboeken te lezen.

Ella disfruta la tranquilidad de vivir en el campo.

B1

Zij geniet van de rust van het plattelandsleven.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • gozar (intens genieten (vaak sterker))
  • deleitarse (zich verheugen in)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • disfrutar el momentovan het moment genieten
  • disfrutar de la vidavan het leven genieten

profiteren van

Ook: gebruikmaken van, bezitten
WerkwoordB2regular arformal
Een persoon besproeit een bloeiende groene tuin met een slang die is aangesloten op een gevestigde waterbron, wat de handeling van profiteren van een bron voorstelt.
infinitivedisfrutar
gerunddisfrutando
past Participledisfrutado

📝 In Actie

El ciudadano puede disfrutar de todos sus derechos constitucionales.

B2

De burger kan profiteren van al zijn grondwettelijke rechten.

Ellos disfrutan de la propiedad de la casa hasta que la vendan.

C1

Zij hebben het gebruik van het huis totdat ze het verkopen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • beneficiarse (profiteren)
  • usufructuar (het genot en gebruik van eigendom hebben)

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/usteddisfruta
yodisfruto
disfrutas
ellos/ellas/ustedesdisfrutan
nosotrosdisfrutamos
vosotrosdisfrutáis

imperfect

él/ella/usteddisfrutaba
yodisfrutaba
disfrutabas
ellos/ellas/ustedesdisfrutaban
nosotrosdisfrutábamos
vosotrosdisfrutabais

preterite

él/ella/usteddisfrutó
yodisfruté
disfrutaste
ellos/ellas/ustedesdisfrutaron
nosotrosdisfrutamos
vosotrosdisfrutasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddisfrute
yodisfrute
disfrutes
ellos/ellas/ustedesdisfruten
nosotrosdisfrutemos
vosotrosdisfrutéis

imperfect

él/ella/usteddisfrutara/disfrutase
yodisfrutara/disfrutase
disfrutaras/disfrutases
ellos/ellas/ustedesdisfrutaran/disfrutasen
nosotrosdisfrutáramos/disfrutásemos
vosotrosdisfrutarais/disfrutaseis

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: disfrutar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'disfrutar' correct in de zin van plezier beleven?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
disfrute(genot, plezier (zelfstandig naamwoord))Zelfstandig naamwoord
disfrutable(plezierig (bijvoeglijk naamwoord))Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het voorvoegsel 'dis-' (wat scheiding of verschil betekent) en het Oud-Spaanse woord 'frutar', dat zelf afstamt van het Latijnse woord *fructus* (vrucht of voordeel). De oorspronkelijke betekenis was 'de vrucht of het voordeel van iets oogsten', wat evolueerde naar de moderne betekenis van 'genieten'.

Eerste vermelding: Medieval Spanish

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: desfrutarItalian: frutto (related noun, meaning fruit)

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is er een verschil tussen 'disfrutar' en 'gozar'?

'Disfrutar' is het standaard, alledaagse werkwoord voor 'genieten'. 'Gozar' is ook gebruikelijk, maar kan soms een intenser, dieper of zelfs fysiek plezier aanduiden, hoewel ze vaak uitwisselbaar zijn.

Kan ik 'disfrutar' reflexief gebruiken (disfrutarse)?

Ja, maar het is minder gebruikelijk dan alleen 'disfrutar' of het gebruik van de uitdrukking 'divertirse' (zich vermaken). Als je zegt 'Me disfruto', betekent het 'Ik geniet van mezelf', maar het is in sommige regio's (zoals delen van Latijns-Amerika) gebruikelijker dan in andere (Spanje).