disfrutar
dis-fru-TAR
/dis.fɾuˈtaɾ/
Disfrutar betekent plezier beleven aan een activiteit of object.
disfrutar(Werkwoord)
genieten
?plezier beleven aan een activiteit of object
leuk vinden
?general preference
,plezier hebben
?when referring to an experience
📝 In Actie
¿Estás disfrutando de tus vacaciones?
A1Geniet je van je vakantie?
Disfruto mucho leer libros de historia.
A2Ik geniet er echt van om geschiedenisboeken te lezen.
Ella disfruta la tranquilidad de vivir en el campo.
B1Zij geniet van de rust van het plattelandsleven.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'de' (Optioneel)
Je kunt 'disfrutar' zowel direct gebruiken met hetgeen waar je van geniet ('disfrutar la música') als door 'de' toe te voegen ('disfrutar de la música'). Beide zijn correct, maar het gebruik van 'de' is in sommige regio's vaak iets gebruikelijker of formeler.
Reflexief gebruik voor 'Enjoy Yourself'
Als je 'geniet ervan' wilt zeggen (wat 'een leuke tijd hebben' betekent), gebruik je de reflexieve vorm: '¡Que te disfrutes!' of '¡Que lo disfrutes!' (Geniet ervan!).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Enjoy' en 'Like'
Fout: “Me disfruto el chocolate. (Ik geniet van de chocolade.)”
Correctie: Disfruto el chocolate. OF Me gusta el chocolate. (Ik lust de chocolade/Ik vind de chocolade lekker.) 'Disfrutar' verwijst meestal naar het ervaren van plezier tijdens een actie, niet zozeer naar een algemene voorkeur, waarvoor 'gustar' beter past.
⭐ Gebruikstips
Een hartelijk afscheid
Wanneer iemand op reis gaat of naar een evenement, is een zeer natuurlijke en warme Spaanse afscheidsgroet '¡Que disfrutes!' (Geniet ervan!).

Disfrutar kan ook betekenen profiteren van het recht op een bron of privilege.
disfrutar(Werkwoord)
profiteren van
?het recht hebben op een bron of privilege
gebruikmaken van
?utilizing a possession or right
,bezitten
?having ownership or tenure
📝 In Actie
El ciudadano puede disfrutar de todos sus derechos constitucionales.
B2De burger kan profiteren van al zijn grondwettelijke rechten.
Ellos disfrutan de la propiedad de la casa hasta que la vendan.
C1Zij hebben het gebruik van het huis totdat ze het verkopen.
💡 Grammaticapunten
Formele context
Deze betekenis komt typisch voor in documenten, juridische discussies of formeel nieuws wanneer het gaat over aanspraken, rechten of het gebruik van bezittingen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: disfrutar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'disfrutar' correct in de zin van plezier beleven?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is er een verschil tussen 'disfrutar' en 'gozar'?
'Disfrutar' is het standaard, alledaagse werkwoord voor 'genieten'. 'Gozar' is ook gebruikelijk, maar kan soms een intenser, dieper of zelfs fysiek plezier aanduiden, hoewel ze vaak uitwisselbaar zijn.
Kan ik 'disfrutar' reflexief gebruiken (disfrutarse)?
Ja, maar het is minder gebruikelijk dan alleen 'disfrutar' of het gebruik van de uitdrukking 'divertirse' (zich vermaken). Als je zegt 'Me disfruto', betekent het 'Ik geniet van mezelf', maar het is in sommige regio's (zoals delen van Latijns-Amerika) gebruikelijker dan in andere (Spanje).