emigrar
“emigrar” betekent “emigreren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
emigreren
Ook: wegtrekken
📝 In Actie
Mi familia tuvo que emigrar de Italia hace muchos años.
A2Mijn familie moest vele jaren geleden uit Italië emigreren.
Muchos jóvenes deciden emigrar para buscar mejores trabajos.
B1Veel jonge mensen besluiten te emigreren om betere banen te zoeken.
Es difícil emigrar cuando no conoces el idioma del nuevo país.
B2Het is moeilijk om te emigreren als je de taal van het nieuwe land niet kent.
migreren

📝 In Actie
Las aves emigran al sur durante el invierno.
B1Vogels migreren in de winter naar het zuiden.
Las ballenas suelen emigrar a aguas más cálidas para tener a sus crías.
B2Walvissen migreren meestal naar warmere wateren om hun jongen te krijgen.
Muchos insectos deben emigrar para sobrevivir a los cambios de clima.
C1Veel insecten moeten migreren om klimaatveranderingen te overleven.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: emigrar
Vraag 1 van 3
Als je Spanje verlaat om in Japan te gaan wonen, ben je aan het...
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'emigrare', waarbij 'e-' 'uit' betekent en 'migrare' 'verhuizen of zwerven'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'emigrar' en 'migrar'?
'Emigrar' benadrukt specifiek de handeling van het verlaten van je thuisland. 'Migrar' is een algemene term voor verhuizen van de ene plaats naar de andere, vaak gebruikt voor dieren of algemene menselijke verplaatsing.
Is 'emigrar' een onregelmatig werkwoord?
Nee, het is een perfect regelmatig -ar werkwoord. Het volgt dezelfde vervoegingspatronen als 'amar' of 'trabajar'.
Kan ik 'emigrar' gebruiken voor een verhuizing naar een andere stad binnen hetzelfde land?
Meestal wordt 'emigrar' gebruikt voor het overschrijden van internationale grenzen. Voor verhuizingen tussen steden zeggen mensen meestal 'mudarse'.

