encendida
“encendida” betekent “aan” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
aan, brandend
Ook: brandend
📝 In Actie
La televisión está encendida pero nadie la está mirando.
A1De televisie staat aan, maar niemand kijkt ernaar.
Dejaste la luz de la cocina encendida toda la noche.
A2Je hebt het licht in de keuken de hele nacht aan gelaten.
rood aangelopen, gloeiend
Ook: felrood
📝 In Actie
Tenía las mejillas encendidas por el frío del invierno.
B1Haar wangen waren rood aangelopen van de winterkou.
Su cara estaba encendida de rabia.
B2Haar gezicht was rood van woede.
verhit, gepassioneerd

📝 In Actie
Fue una discusión encendida sobre el futuro de la empresa.
C1Het was een verhitte discussie over de toekomst van het bedrijf.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: encendida
Vraag 1 van 2
Welk van deze dingen zou je omschrijven als 'encendida'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'incendere', wat 'in brand steken' of 'ophelderen' betekent. Dit is dezelfde wortel die ons het Nederlandse woord 'incendiair' (brandstichtend) heeft gegeven.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'encendida' gebruiken voor een computer?
Ja! Als de computer vrouwelijk is in je hoofd ('la computadora'), zeg je 'está encendida'. Als je het mannelijke woord 'el ordenador' gebruikt, moet je 'encendido' gebruiken. Let op: 'de computer' is in het Nederlands vrouwelijk, dus 'de computer is aan' (encendida) zou logisch zijn, maar in het Spaans hangt het af van het zelfstandig naamwoord dat je gebruikt.
Wat is het verschil tussen 'encendida' en 'prendida'?
Ze betekenen hetzelfde! 'Encendida' is iets formeler en komt veel voor in Spanje, terwijl 'prendida' het standaardwoord is in het grootste deel van Latijns-Amerika.


