enfermedades
en-fer-meh-DAH-des
/eɱfeɾmeˈðaðes/
📝 In Actie
Las enfermedades respiratorias aumentan en invierno.
A2Luchtwegaandoeningen nemen toe in de winter.
La ciencia busca curas para muchas enfermedades que afectan a la humanidad.
B1De wetenschap zoekt naar geneesmiddelen voor veel ziekten die de mensheid treffen.
Debemos tomar medidas preventivas para reducir la propagación de enfermedades infecciosas.
B2We moeten preventieve maatregelen nemen om de verspreiding van besmettelijke ziekten te verminderen.
💡 Grammaticapunten
Vrouwelijk Meervoud
Dit woord is de meervoudsvorm van 'enfermedad' (ziekte). Omdat 'enfermedad' altijd vrouwelijk is, moet je vrouwelijke woorden zoals 'las' (de) of 'estas' (deze) ervoor gebruiken.
❌ Veelgemaakte Fouten
Geslacht Verwarring
Fout: “Los enfermedades”
Correctie: Las enfermedades. Onthoud dat woorden die eindigen op -dad bijna altijd vrouwelijk zijn in het Spaans, net zoals in het Nederlands de meeste woorden die op -heid eindigen vrouwelijk zijn (de ziekheid).
⭐ Gebruikstips
Werkwoorden voor Lijden
Wanneer men praat over het hebben van een ziekte, gebruiken Spanjaarden vaak het werkwoord 'padecer' (lijden aan) of 'sufrir' (lijden): 'Padezco muchas enfermedades.'
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: enfermedades
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt het woord 'enfermedades' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'enfermedades' vrouwelijk als het niet naar een vrouwelijk persoon verwijst?
Zelfstandige naamwoorden in het Spaans hebben een vast geslacht, ongeacht wat ze beschrijven. De enkelvoudsvorm, 'enfermedad', eindigt op -dad, wat een van de meest betrouwbare aanwijzingen is dat een zelfstandig naamwoord vrouwelijk is (zoals 'libertad' of 'ciudad').
Wat is het verschil tussen 'enfermedad' en 'mal'?
Beide verwijzen naar ziekte. 'Enfermedad' is de standaard, klinische term (ziekte/aandoening). 'Mal' wordt vaak gebruikt voor iets algemeners, zoals een pijn, een psychologisch probleem of een vage kwaal ('un malestar' is een algemeen ongemak).