Hoe zeg je "kwalen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “kwalen” is “dolores” — gebruik 'dolores' als je fysieke pijn of pijnlijke sensaties bedoelt, vaak in specifieke lichaamsdelen..
dolores
/doh-LOH-rehs//doˈloɾes/

Voorbeelden
El doctor le preguntó si tenía dolores en las articulaciones.
De dokter vroeg hem of hij pijn had in zijn gewrichten.
Después de correr la maratón, mis dolores musculares duraron tres días.
Na het lopen van de marathon duurden mijn spierpijnen drie dagen.
Los dolores de la guerra afectaron a toda la región.
De smarten van de oorlog troffen de hele regio.
Altijd Meervoud voor Kwalen
Wanneer je spreekt over specifiek, terugkerend fysiek ongemak (zoals hoofdpijn of buikpijn), gebruik je bijna altijd de meervoudsvorm 'dolores', zelfs als je maar één hoofdpijn hebt. Dit is anders dan in het Nederlands waar we vaak 'hoofdpijn' (enkelvoud) gebruiken.
Verwarring tussen Dolor vs. Dolores
Fout: “Tengo un dolor de cabeza. (Gebruik van enkelvoud 'dolor' voor hoofdpijn)”
Correctie: Tengo dolores de cabeza. (Het gebruik van het meervoud 'dolores' is de meest natuurlijke manier om hoofdpijn in het Spaans uit te drukken.)
molestias
/mo-LES-tyas//moˈlestjas/

Voorbeelden
Tengo algunas molestias en la espalda.
Ik heb wat ongemak in mijn rug.
¿Siente molestias al tragar?
Voelt u ongemak bij het slikken?
Meervoud voor Algemeen Gevoel
Zelfs als je één specifiek pijntje hebt, is het heel gebruikelijk om het meervoud 'molestias' te gebruiken om een algemeen gevoel van onwel zijn te beschrijven. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'pijntjes' (meervoud) zeggen, zelfs als het om één plek gaat.
enfermedades
/en-fer-meh-DAH-des//eɱfeɾmeˈðaðes/

Voorbeelden
Las enfermedades respiratorias aumentan en invierno.
Luchtwegaandoeningen nemen toe in de winter.
La ciencia busca curas para muchas enfermedades que afectan a la humanidad.
De wetenschap zoekt naar geneesmiddelen voor veel ziekten die de mensheid treffen.
Debemos tomar medidas preventivas para reducir la propagación de enfermedades infecciosas.
We moeten preventieve maatregelen nemen om de verspreiding van besmettelijke ziekten te verminderen.
Vrouwelijk Meervoud
Dit woord is de meervoudsvorm van 'enfermedad' (ziekte). Omdat 'enfermedad' altijd vrouwelijk is, moet je vrouwelijke woorden zoals 'las' (de) of 'estas' (deze) ervoor gebruiken.
Geslacht Verwarring
Fout: “Los enfermedades”
Correctie: Las enfermedades. Onthoud dat woorden die eindigen op -dad bijna altijd vrouwelijk zijn in het Spaans, net zoals in het Nederlands de meeste woorden die op -heid eindigen vrouwelijk zijn (de ziekheid).
Dolores vs. Molestias
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


