ganarse
“ganarse” betekent “verdienen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verdienen
Ook: de kost verdienen
📝 In Actie
Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.
A2Zij verdient haar brood als grafisch ontwerper.
Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.
B1Het is tegenwoordig moeilijk om de kost te verdienen.
verdienen / winnen

📝 In Actie
Se ganó el respeto de sus rivales.
B1Hij verdiende het respect van zijn rivalen.
Tienes que ganarte su confianza poco a poco.
B1Je moet haar vertrouwen stukje bij beetje winnen.
zichzelf plaatsen / staan

📝 In Actie
Gánate por aquí para que veas mejor.
C1Ga hier staan, dan zie je beter.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "ganarse" in het Spaans:
verdienen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ganarse
Vraag 1 van 2
Welke zin zegt correct 'Ik verdien mijn brood als leraar'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse werkwoord 'ganar' (winnen/verdienen), dat waarschijnlijk afstamt van een Gotisch of Germaans woord dat 'begeerlijk' of 'hebzuchtig aanstaren' betekende, en evolueerde naar 'verkrijgen door inspanning'.
Eerste vermelding: 13th Century (as ganar)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'ganar' en 'ganarse'?
'Ganar' wordt meestal gebruikt voor het winnen van een spel of het verdienen van een specifiek geldbedrag (bv. 'Gané el partido'). 'Ganarse' wordt gebruikt voor het voortdurende proces van de kost verdienen of het verdienen van iets abstracts zoals respect of vertrouwen.
Is 'ganarse' altijd reflexief?
Ja, wanneer het deze specifieke betekenissen heeft van voor jezelf verdienen of iemand voor je winnen, moet het de reflexieve voornaamwoorden bevatten (me, te, se, nos, os, se). Dit is een structureel kenmerk van deze uitdrukkingen in het Spaans.


