halagar
“halagar” betekent “vleien” in het Spaans (de ijdelheid of kwaliteiten van iemand prijzen).
vleien
Ook: complimenteren, bevredigend zijn
📝 In Actie
No me digas eso solo para halagarme.
B1Zeg dat niet alleen om me te vleien.
Me halaga mucho que hayas venido a mi fiesta.
B2Ik vind het erg fijn dat je op mijn feestje bent gekomen.
El director halagó el gran trabajo del equipo.
C1De directeur prees het geweldige werk van het team.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: halagar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik vleide' (verleden tijd) in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Arabische woord 'halaqa', wat verzachten of gladmaken betekent. Het kwam in het Spaans om 'iemand overhalen' met vriendelijke woorden te beschrijven.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'halagar' altijd positief?
Meestal wel. Het betekent complimenteren of eren. Als het echter sarcastisch wordt gebruikt, kan het impliceren dat iemand alleen maar 'aan het slijmen' is.
Maakt de 'h' in 'halagar' een geluid?
Nee, zoals bijna alle 'h's in het Spaans, is deze volledig stil. Je begint de klank bij de 'a'.
Kan ik 'halagar' gebruiken om God te prijzen?
Het is beter om 'alabar' of 'glorificar' te gebruiken voor religieuze lofprijzing. 'Halagar' is voornamelijk voor het menselijke ego en ijdelheid.