mojado
mo-HAH-doh
/moˈxaðo/
Mojado betekent "nat", verwijzend naar iets dat bedekt is met water.
📝 In Actie
El suelo está mojado después de la tormenta.
A1De vloer is nat na de storm.
Tuvimos que quitarnos la ropa mojada al llegar a casa.
A2We moesten onze natte kleren uittrekken toen we thuiskwamen.
Mi pelo todavía está un poco mojado, no lo sequé bien.
B1Mijn haar is nog een beetje vochtig, ik heb het niet goed gedroogd.
💡 Grammaticapunten
Geslachtsovereenkomst
Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'mojado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht (mannelijk/vrouwelijk) als getal (enkelvoud/meervoud): 'la toalla mojada' (de natte handdoek), 'los zapatos mojados' (de natte schoenen). Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlands ook mannelijke/vrouwelijke/onzijdige woorden heeft, hoewel de verbuiging anders werkt.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van Ser vs. Estar
Fout: “La camisa es mojada.”
Correctie: La camisa está mojada. We gebruiken 'estar' omdat nat zijn meestal een tijdelijke toestand of conditie is, net als in het Nederlands waar we 'is nat' (tijdelijk) en 'is droog' (staat) gebruiken.
⭐ Gebruikstips
Van het werkwoord 'Mojar'
'Mojado' is de voltooid deelwoordvorm van het werkwoord 'mojar' (nat maken). Als je 'Ha mojado el suelo' ziet, betekent dit 'Hij heeft de vloer nat gemaakt.'

In een denigrerende context met betrekking tot de grens tussen de VS en Mexico, is 'mojado' een scheldwoord voor een ongedocumenteerde immigrant.
mojado(Zelfstandig naamwoord)
ongedocumenteerde immigrant
?Context van de grens VS/Mexico
wetback
?Highly offensive and derogatory slur (historical reference)
📝 In Actie
El término 'mojado' se usaba históricamente para describir a los inmigrantes que cruzaban el río.
C1De term 'mojado' werd historisch gebruikt om immigranten te beschrijven die de rivier overstaken.
Aunque es un término ofensivo, a veces aparece en documentos antiguos o en conversaciones informales en la frontera.
C2Hoewel het een beledigende term is, komt hij soms voor in oude documenten of informele grensgesprekken.
💡 Grammaticapunten
Geslacht en Meervoud
Dit zelfstandig naamwoord volgt de standaardregels: 'un mojado' (een mannelijk persoon), 'una mojada' (een vrouwelijk persoon), 'los mojados' (de groep). Dit is vergelijkbaar met hoe in het Nederlands sommige woorden een mannelijke of vrouwelijke vorm kunnen hebben, hoewel het hier om een specifieke, beladen term gaat.
⭐ Gebruikstips
Waarschuwing voor Gevoeligheid
Deze term wordt beschouwd als een zeer beledigend scheldwoord, vooral in de regio van de grens tussen de VS en Mexico, vanwege de historische verwijzing naar het oversteken van de Río Grande (Rio Bravo). Het moet vermeden worden in beleefde of formele conversatie.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mojado
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'mojado' correct als bijvoeglijk naamwoord?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'mojado' hetzelfde als 'húmedo'?
Ze lijken op elkaar, maar zijn niet precies hetzelfde. 'Mojado' betekent dat iets actief nat is of bedekt is met water (zoals een doorweekte shirt). 'Húmedo' betekent vochtig of klam (zoals de lucht of een licht vochtige doek).
Hoe zeg ik 'Ik werd nat' met het basiswerkwoord?
Je zou de reflexieve vorm gebruiken: 'Me mojé.' (Ik maakte mezelf nat). 'Mojado' is de resulterende toestand.