Inklingo

ocupo

oh-KOO-poh/oˈku.po/

ocupo betekent Ik bezet in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

Ik bezet, Ik vul

Ook: Ik bekleed
WerkwoordA1regular ar
Een kleine blauwe tekenfilmvogel zit stevig en comfortabel in een groot, rond geweven bruin nest, waarbij hij duidelijk de hele ruimte inneemt.
infinitiveocupar
gerundocupando
past Participleocupado

📝 In Actie

Ocupo mucho espacio en mi escritorio con estos libros.

A1

Ik bezet veel ruimte op mijn bureau met deze boeken.

Yo ocupo la posición de gerente aquí.

B1

Ik bekleed hier de functie van manager.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • llenar (vullen)
  • emplear (gebruiken/in dienst nemen)

Antoniemen

  • desocupar (ontruimen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ocupar un cargoeen functie bekleden

Ik heb nodig, Ik vereis

WerkwoordA2regular ar
MexicoCentral America (Guatemala, El Salvador)
Een kleine, oranje tekenfilm woestijnvos staat op droog zand en kijkt intens en verlangend naar een enkel, vol glas helder water dat net buiten bereik is.
infinitiveocupar
gerundocupando
past Participleocupado

📝 In Actie

Ocupo comprar tortillas para la cena.

A2

Ik moet tortilla's kopen voor het avondeten.

¿Qué ocupas de la tienda?

A2

Wat heb jij nodig uit de winkel?

Ocupo el dinero ahora mismo.

A2

Ik heb het geld nu nodig.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • necesito (ik heb nodig)
  • requiero (ik vereis)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ocupar dinerogeld nodig hebben

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedocupa
yoocupo
ocupas
ellos/ellas/ustedesocupan
nosotrosocupamos
vosotrosocupáis

imperfect

él/ella/ustedocupaba
yoocupaba
ocupabas
ellos/ellas/ustedesocupaban
nosotrosocupábamos
vosotrosocupabais

preterite

él/ella/ustedocupó
yoocupé
ocupaste
ellos/ellas/ustedesocuparon
nosotrosocupamos
vosotrosocupasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedocupe
yoocupe
ocupes
ellos/ellas/ustedesocupen
nosotrosocupemos
vosotrosocupéis

imperfect

él/ella/ustedocupara/ocupase
yoocupara/ocupase
ocuparas/ocupases
ellos/ellas/ustedesocuparan/ocupasen
nosotrosocupáramos/ocupásemos
vosotrosocuparais/ocupaseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "ocupo" in het Spaans:

ik bekleedik bezetik vereisik vul

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ocupo

Vraag 1 van 2

Als je in Mexico bent en iemand zegt: 'Ocupo un taxi,' wat bedoelen ze dan?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
grupocupo
📚 Etymologie

Het woord komt van het Latijnse werkwoord *occupāre*, wat 'in bezit nemen, veroveren of opvullen' betekent. Deze wortel verklaart beide moderne betekenissen: het in bezit nemen van een ruimte (bezitten) en het in bezit nemen van iets wat je mist (nodig hebben).

Eerste vermelding: 13th century (in Spanish)

Cognaten (Verwante woorden)

English: occupyFrench: occuper

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'ocupo' in alle Spaanssprekende landen gebruikt om 'ik heb nodig' te betekenen?

Nee. Het gebruik van 'ocupo' voor 'ik heb nodig' is specifiek voor Mexico en delen van Centraal-Amerika. In Spanje en het grootste deel van Zuid-Amerika betekent 'ocupo' alleen 'ik bezet/ik ben bezig', en je moet 'necesito' gebruiken voor 'ik heb nodig'.

Hoe weet ik of 'ocupo' 'nodig hebben' of 'bezetten' betekent?

Context is cruciaal, maar de regio is de grootste aanwijzing. Als je in Mexico bent en het wordt gevolgd door een ding of een actie ('Ocupo agua,' 'Ocupo comer'), betekent het 'ik heb nodig'. Als het gevolgd wordt door een plaats of positie ('Ocupo este asiento'), betekent het 'ik bezet'.