ocurre
“ocurre” betekent “het gebeurt” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
het gebeurt, het vindt plaats
Ook: het vindt plaats
📝 In Actie
¿Qué ocurre?
A2Wat is er aan de hand?
El accidente ocurrió en la mañana.
B1Het ongeluk vond plaats in de ochtend.
No te preocupes, no ocurre nada.
A2Maak je geen zorgen, er gebeurt niets.
het komt (iemand) in gedachten
Ook: bedenken, invallen
📝 In Actie
Se me ocurre una idea.
B1Er komt een idee bij me op. (Ik heb een idee.)
¿Se te ocurre algo para cenar?
B1Kun jij iets bedenken voor het avondeten?
A mi jefe se le ocurrió una nueva estrategia.
B2Mijn baas bedacht een nieuwe strategie.
¡Ni se te ocurra tocar eso!
B2Moet je niet eens denken om dat aan te raken!
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ocurre
Vraag 1 van 1
Welke zin zegt correct 'Ik kreeg net een geweldig idee!'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'occurrere', wat 'tegen iets aanrennen, ontmoeten, zich voordoen' betekende. In de loop van de tijd evolueerde de betekenis van iets dat 'zich voordoet' naar onze moderne betekenissen van een gebeurtenis die 'plaatsvindt' of een idee dat zich in de geest 'voordoet'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het werkelijke verschil tussen '¿Qué ocurre?' en '¿Qué pasa?'
Ze betekenen allebei 'Wat is er aan de hand?' en je kunt ze bijna door elkaar gebruiken. '¿Qué pasa?' is iets gebruikelijker en informeler in het dagelijkse gesprek. '¿Qué ocurre?' is ook perfect normaal, maar kan soms iets serieuzer of formeler klinken, alsof je informeert naar een specifiek probleem of een gebeurtenis.

