Hoe zeg je "bedenken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bedenken” is “considerar” — gebruik 'considerar' als je het Nederlandse 'overwegen' bedoelt, dus nadenken over een mogelijkheid zonder direct een plan te maken.
considerar
kon-see-deh-RARkonsiðeˈɾaɾ

Voorbeelden
Estamos considerando comprar una casa más grande.
We overwegen een groter huis te kopen.
Por favor, considera mi propuesta antes de rechazarla.
Neem alstublieft mijn voorstel in overweging voordat u het afwijst.
No has considerado el factor tiempo en tu plan.
Je hebt de tijdsfactor niet meegewogen in je plan.
Na 'Considerar'
'Considerar' kan, net als in het Nederlands, direct gevolgd worden door een werkwoord in de basisvorm (infinitief): 'Consideramos viajar' (Wij overwegen te reizen/reizen).
ocurre
oh-KOO-rrehoˈkure

Voorbeelden
Se me ocurre una idea.
Er komt een idee bij me op. (Ik heb een idee.)
¿Se te ocurre algo para cenar?
Kun jij iets bedenken voor het avondeten?
A mi jefe se le ocurrió una nueva estrategia.
Mijn baas bedacht een nieuwe strategie.
Werkwoorden die 'achterstevoren' werken (zoals 'Gustar')
Deze structuur draait de Nederlandse zin om. Het idee is de hoofdrolspeler. In plaats van 'Ik heb een idee', zeg je 'Se me ocurre una idea', wat lijkt op 'Een idee overkomt mij'. De 'me' geeft aan wie het idee overkomt.
Het weglaten van de 'se'
Fout: “Me ocurre una idea.”
Correctie: Se me ocurre una idea. De 'se' is een verplicht onderdeel van deze uitdrukking; het geeft aan dat er een idee in iemands hoofd opduikt.
idear
ee-deh-ahri.ðeˈaɾ

Voorbeelden
Tenemos que idear un plan para la fiesta de cumpleaños.
We moeten een plan bedenken voor het verjaardagsfeest.
Ella ideó un sistema nuevo para organizar los libros.
Ze bedacht een nieuw systeem voor het organiseren van de boeken.
El arquitecto ideó una estructura que resiste terremotos.
De architect ontwierp een constructie die aardbevingen weerstaat.
Een Volledig Regelmatig Werkwoord
Goed nieuws! Dit werkwoord volgt alle standaardregels voor werkwoorden die eindigen op -ar. Het heeft geen lastige spellingveranderingen of rare stamwisselingen.
Idear vs. Pensar
Terwijl 'pensar' slechts het denken zelf is, impliceert 'idear' dat je daadwerkelijk iets in je hoofd aan het bouwen bent - zoals een blauwdruk of een creatieve oplossing. Vergelijk het met het Nederlandse 'bedenken' versus 'denken'.
Gebruik van 'pensar' voor creatieve handelingen
Fout: “Pensé un plan muy complejo.”
Correctie: Ideé un plan muy complejo.
imaginar
ee-mah-hee-NARimaɣiˈnaɾ

Voorbeelden
No puedo imaginar un mundo sin música.
Ik kan me geen wereld zonder muziek voorstellen.
Ella imagina que su mascota puede hablar.
Zij stelt zich voor dat haar huisdier kan praten.
¿Qué imaginas que haremos mañana?
Wat stel je je voor dat we morgen gaan doen?
Gebruik van het Lijdend Voorwerp
Wanneer je een specifiek ding voorstelt, is dat ding het lijdend voorwerp: 'Imagino el viaje' (Ik stel me de reis voor).
Verwarring tussen 'Imaginar' en 'Soñar'
Fout: “Het gebruik van 'soñar' (dromen) wanneer je 'bewust iets voor je ziet' bedoelt.”
Correctie: 'Imaginar' is voor bewuste mentale beelden; 'soñar' wordt meestal gereserveerd voor dromen tijdens de slaap of sterke aspiraties.
inventar
een-ben-TARimbenˈtaɾ

Voorbeelden
Thomas Edison inventó la bombilla.
Thomas Edison vond de gloeilamp uit.
Quiero inventar una aplicación para aprender idiomas.
Ik wil een app uitvinden om talen te leren.
Een Regelmatige Werkwoord
Inventar volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op '-ar', wat het een van de gemakkelijkste groepen maakt om te vervoegen! Dit is vergelijkbaar met Nederlandse '-en' werkwoorden zoals 'spelen' of 'wandelen'.
Uitvinden versus Ontdekken
Fout: “Het gebruik van 'inventar' voor dingen die al bestonden.”
Correctie: Gebruik 'descubrir' (ontdekken) voor dingen die er al waren maar verborgen, zoals een nieuwe planeet of een chemisch element. Gebruik 'inventar' voor dingen die je vanaf nul creëert.
concebir
kon-seh-BEERkonseˈβiɾ

Voorbeelden
El arquitecto concibió un edificio innovador.
De architect bedacht een innovatief gebouw.
Concibieron el plan durante una cena.
Ze kwamen met het plan tijdens een diner.
Es una estrategia bien concebida.
Het is een goed doordachte strategie.
Abstract Gebruik
Deze betekenis gebruikt het werkwoord precies zoals het Nederlandse 'een idee bedenken'. Het impliceert het allereerste begin van een creatief proces.
soñar
soh-NYARsoˈɲaɾ

Voorbeelden
¿Quién soñaría con ir a esa fiesta después de lo que pasó?
Wie zou er zelfs maar aan denken om naar dat feest te gaan na wat er gebeurd is?
Ni en sueños podemos pagar ese coche.
Dat kunnen we ons niet veroorloven, niet eens in onze wildste dromen. (Letterlijk: Niet eens dromend)
Gebruikt in vragen en ontkenningen
Deze betekenis komt vaak voor in retorische vragen of ontkennende zinnen om de onmogelijkheid of onredelijkheid van een idee te benadrukken.
trazar
tra-SARtɾaˈsaɾ

Voorbeelden
Debemos trazar un plan de acción para el próximo año.
We moeten een plan van aanpak voor het komende jaar opstellen.
El gobierno trazó una nueva política económica.
El gobierno trazó una nueva política económica.
Trazaron su futuro con mucha ambición.
They mapped out their future with a lot of ambition.
Abstract Gebruik
Wanneer 'trazar' wordt gebruikt voor plannen of doelen, impliceert het dat je een duidelijk, zichtbaar pad uitzet om te volgen, net als een lijn op een kaart. Vergelijkbaar met het Nederlandse 'een route uitstippelen'.
discurrir
dees-koo-reerdiskuˈrir

Voorbeelden
Tuvo que discurrir un plan para escapar.
Hij moest een plan bedenken om te ontsnappen.
Déjame discurrir un poco antes de decidir.
Laat me even nadenken/redeneren voordat ik beslis.
Es capaz de discurrir soluciones brillantes.
Hij is in staat briljante oplossingen te bedenken.
Mentale Beweging
Zie deze betekenis als het 'stromen' van je gedachten naar een oplossing. Het is de mentale versie van stromend water.
Gebruik voor simpele gedachten
Fout: “Discurro que es tarde.”
Correctie: Pienso que es tarde. Gebruik 'discurrir' voor dieper redeneren of uitvinden, niet voor simpele meningen.
Verwarring tussen 'idear' en 'inventar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.








