Inklingo

Hoe zeg je "uitdenken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooruitdenkenis ideargebruik 'idear' als je op een informele manier wilt zeggen dat je een plan of idee hebt bedacht, vooral voor een specifieke gebeurtenis of project..

Dutch → Spaans

idear

/ee-deh-ahr//i.ðeˈaɾ/

verbB1informeel
Gebruik 'idear' als je op een informele manier wilt zeggen dat je een plan of idee hebt bedacht, vooral voor een specifieke gebeurtenis of project.
Een kleine vogel gebruikt een takje om bij een stuk fruit op een hoge tak te komen.

Voorbeelden

Tenemos que idear un plan para la fiesta de cumpleaños.

We moeten een plan bedenken voor het verjaardagsfeest.

Ella ideó un sistema nuevo para organizar los libros.

Ze bedacht een nieuw systeem voor het organiseren van de boeken.

El arquitecto ideó una estructura que resiste terremotos.

De architect ontwierp een constructie die aardbevingen weerstaat.

Een Volledig Regelmatig Werkwoord

Goed nieuws! Dit werkwoord volgt alle standaardregels voor werkwoorden die eindigen op -ar. Het heeft geen lastige spellingveranderingen of rare stamwisselingen.

Idear vs. Pensar

Terwijl 'pensar' slechts het denken zelf is, impliceert 'idear' dat je daadwerkelijk iets in je hoofd aan het bouwen bent - zoals een blauwdruk of een creatieve oplossing. Vergelijk het met het Nederlandse 'bedenken' versus 'denken'.

Gebruik van 'pensar' voor creatieve handelingen

Fout:Pensé un plan muy complejo.

Correctie: Ideé un plan muy complejo.

concebir

/kon-seh-BEER//konseˈβiɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'concebir' wanneer het gaat om het bedenken van iets groots, complex of origineels, zoals een concept, ontwerp of theorie.
Een hand die een simpele blauwdruk van een vogelhuisje op een stuk papier tekent.

Voorbeelden

El arquitecto concibió un edificio innovador.

De architect bedacht een innovatief gebouw.

Concibieron el plan durante una cena.

Ze kwamen met het plan tijdens een diner.

Es una estrategia bien concebida.

Het is een goed doordachte strategie.

Abstract Gebruik

Deze betekenis gebruikt het werkwoord precies zoals het Nederlandse 'een idee bedenken'. Het impliceert het allereerste begin van een creatief proces.

fabricar

/fah-bree-KAHR//faβɾiˈkaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'fabricar' specifiek wanneer je een leugen, excuus of verhaal verzint om onder een probleem uit te komen of jezelf te redden.
Een kind met een fantasierijke uitdrukking die wijst naar een vriendelijke paarse draak in de kamer.

Voorbeelden

Él fabricó una mentira increíble para salir del problema.

Hij verzon een ongelooflijke leugen om onder het probleem uit te komen.

No intentes fabricar excusas ahora.

Probeer nu geen excuses te verzinnen.

Metaforisch Bouwen

Zie dit als het 'bouwen' van een verhaal, stukje bij beetje. Net zoals je een auto bouwt, construeer je zorgvuldig een leugen of excuus. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een verhaal ophangen'.

discurrir

/dees-koo-reer//diskuˈrir/

verbC1neutraal
Gebruik 'discurrir' als het proces van het nadenken en ontwikkelen van een oplossing of plan centraal staat, vaak onder druk.
Een persoon die onder een boom zit met een helder gloeiende gloeilamp die boven hun hoofd verschijnt.

Voorbeelden

Tuvo que discurrir un plan para escapar.

Hij moest een plan bedenken om te ontsnappen.

Déjame discurrir un poco antes de decidir.

Laat me even nadenken/redeneren voordat ik beslis.

Es capaz de discurrir soluciones brillantes.

Hij is in staat briljante oplossingen te bedenken.

Mentale Beweging

Zie deze betekenis als het 'stromen' van je gedachten naar een oplossing. Het is de mentale versie van stromend water.

Gebruik voor simpele gedachten

Fout:Discurro que es tarde.

Correctie: Pienso que es tarde. Gebruik 'discurrir' voor dieper redeneren of uitvinden, niet voor simpele meningen.

maquinar

/mah-kee-NAR//makiˈnaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'maquinar' als het gaat om het bedenken van een slim, sluw of geheim plan, vaak met een negatieve of duistere bijklank.
Twee vossen in mantels die in een donkere hoek fluisteren.

Voorbeelden

Los villanos están maquinando un plan para escapar.

De schurken beramen een plan om te ontsnappen.

Lleva semanas maquinando cómo pedirle un aumento a su jefe.

Ze heeft wekenlang uitgebroed hoe ze haar baas om salarisverhoging kon vragen.

Es peligroso dejar que ese hombre maquine en silencio.

Het is gevaarlijk om die man in stilte te laten beramen.

Een perfect regelmatig werkwoord

Dit werkwoord volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' of 'caminar' vervoegt, weet je al hoe je 'maquinar' moet vervoegen!

Iets 'beramen'

In het Spaans 'beramen' (maquinar) je meestal iets (zoals een plan of een leugen). Het werkwoord staat zelden op zichzelf zonder te vermelden wat je aan het beramen bent.

De make-up verwarring

Fout:Yo maquino mi cara todas las mañanas.

Correctie: Yo me maquillo la cara todas las mañanas.

Verwarring tussen 'idear' en 'concebir'

Beginners verwarren vaak 'idear' en 'concebir'. Onthoud dat 'idear' informeel is en vaak voor concrete, directe plannen wordt gebruikt, terwijl 'concebir' formeler is en meer duidt op het vormen van een origineel concept of ontwerp.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.