Hoe zeg je "uitvinden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uitvinden” is “inventar” — gebruik dit woord wanneer je een nieuw apparaat, proces of product creëert dat voorheen niet bestond, zoals de gloeilamp.
inventar
een-ben-TARimbenˈtaɾ

Voorbeelden
Thomas Edison inventó la bombilla.
Thomas Edison vond de gloeilamp uit.
Quiero inventar una aplicación para aprender idiomas.
Ik wil een app uitvinden om talen te leren.
Een Regelmatige Werkwoord
Inventar volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op '-ar', wat het een van de gemakkelijkste groepen maakt om te vervoegen! Dit is vergelijkbaar met Nederlandse '-en' werkwoorden zoals 'spelen' of 'wandelen'.
Uitvinden versus Ontdekken
Fout: “Het gebruik van 'inventar' voor dingen die al bestonden.”
Correctie: Gebruik 'descubrir' (ontdekken) voor dingen die er al waren maar verborgen, zoals een nieuwe planeet of een chemisch element. Gebruik 'inventar' voor dingen die je vanaf nul creëert.
descubrir
dess-koo-BREERdeskuˈβɾiɾ

Voorbeelden
Marie Curie descubrió el radio y el polonio.
Marie Curie ontdekte (vond uit/identificeerde) radium en polonium.
Los científicos creen que pronto descubrirán la cura.
Wetenschappers geloven dat ze binnenkort het geneesmiddel zullen ontdekken.
crear
kray-ARkɾeˈaɾ

Voorbeelden
Ella quiere crear un vestido nuevo para la fiesta.
Ze wil een nieuwe jurk maken voor het feest.
El artista pasó meses creando esa escultura.
De kunstenaar bracht maanden door met het creëren van dat beeldhouwwerk.
Necesitamos crear una contraseña segura.
We moeten een veilig wachtwoord aanmaken.
Een Regelmatige Werkwoord
Crear is een regelmatig werkwoord dat eindigt op -ar, wat betekent dat de vervoegingen in alle tijden het standaard, voorspelbare patroon volgen. Dit maakt het gemakkelijk te vervoegen!
Crear versus Criar
Fout: “Het gebruik van 'crear' als je 'opvoeden' of 'fokken' bedoelt (zoals kinderen of dieren grootbrengen).”
Correctie: Gebruik 'criar' (opvoeden/fokken) in die contexten in plaats van 'crear'. 'Crear' is alleen voor het genereren van iets nieuws.
idear
ee-deh-ahri.ðeˈaɾ

Voorbeelden
Tenemos que idear un plan para la fiesta de cumpleaños.
We moeten een plan bedenken voor het verjaardagsfeest.
Ella ideó un sistema nuevo para organizar los libros.
Ze bedacht een nieuw systeem voor het organiseren van de boeken.
El arquitecto ideó una estructura que resiste terremotos.
De architect ontwierp een constructie die aardbevingen weerstaat.
Een Volledig Regelmatig Werkwoord
Goed nieuws! Dit werkwoord volgt alle standaardregels voor werkwoorden die eindigen op -ar. Het heeft geen lastige spellingveranderingen of rare stamwisselingen.
Idear vs. Pensar
Terwijl 'pensar' slechts het denken zelf is, impliceert 'idear' dat je daadwerkelijk iets in je hoofd aan het bouwen bent - zoals een blauwdruk of een creatieve oplossing. Vergelijk het met het Nederlandse 'bedenken' versus 'denken'.
Gebruik van 'pensar' voor creatieve handelingen
Fout: “Pensé un plan muy complejo.”
Correctie: Ideé un plan muy complejo.
descubrimiento
des-koo-bree-mee-EN-tohdeskuβɾiˈmjento

Voorbeelden
El descubrimiento de América cambió la historia mundial.
De ontdekking van Amerika veranderde de wereldgeschiedenis.
El proceso de descubrimiento puede ser lento y frustrante.
Het proces van ontdekking kan traag en frustrerend zijn.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Net als veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -miento, is 'descubrimiento' altijd mannelijk, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de' gebruiken, zelfs voor woorden die op -ing eindigen (zoals 'het gevoel').
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “La descubrimiento fue increíble.”
Correctie: El descubrimiento fue increíble. (Onthoud dat het mannelijk is: el descubrimiento, niet 'la'.)
Verwarring tussen 'inventar' en 'descubrir'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




