soñar
soh-NYAR
/soˈɲaɾ/
Soñar: Dromen (tijdens het slapen).
📝 In Actie
Siempre sueño con unicornios cuando duermo.
A1Ik droom altijd over eenhoorns als ik slaap.
¿Qué soñaste anoche? Parecías muy feliz.
A2Waar droomde je vannacht van? Je zag er erg gelukkig uit.
💡 Grammaticapunten
De 'o' verandert in 'ue'
Dit werkwoord is speciaal! De letter 'o' in het midden verandert in 'ue' wanneer deze beklemtoond wordt. Dit gebeurt bij de meeste personen in de tegenwoordige tijd, behalve bij 'nosotros' en 'vosotros'.
❌ Veelgemaakte Fouten
De stamwisseling vergeten
Fout: “Yo soño (Incorrect)”
Correctie: Yo sueño (Correct). Onthoud dat je de 'o' verandert in 'ue' als je spreekt over 'ik', 'jij', 'hij/zij/het' en 'zij'.
⭐ Gebruikstips
Gebruik van 'con' voor het onderwerp
Wanneer je het ONDERWERP van de droom bespreekt, gebruik je het voorzetsel 'con' (met/over): 'Soñé con un perro gigante' (Ik droomde over een gigantische hond).

Soñar: Dromen van (streven naar).
soñar(Werkwoord)
dromen van
?streven naar
hopen op
?a future outcome
📝 In Actie
Mi hermana sueña con ser astronauta desde pequeña.
B1Mijn zus droomt ervan astronaut te worden sinds ze klein is.
Todos soñamos con un mundo sin guerras.
B1We dromen allemaal van een wereld zonder oorlogen.
Él sueña con viajar por toda Europa el próximo año.
B2Hij droomt ervan om volgend jaar door heel Europa te reizen.
💡 Grammaticapunten
Gebruik altijd 'con'
Wanneer je spreekt over aspiraties, wordt 'soñar' bijna altijd gevolgd door het voorzetsel 'con' (met/van). Je kunt hier niet 'sobre' of alleen het lijdend voorwerp gebruiken.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het voorzetsel vergeten
Fout: “Sueño ganar la lotería. (Incorrect)”
Correctie: Sueño con ganar la lotería. (Correct). De 'con' is noodzakelijk voor hetgeen waar je naar streeft.

Soñar: Zich voorstellen (overwegen, meestal sarcastisch).
soñar(Werkwoord)
zich voorstellen
?overwegen, meestal sarcastisch
bedenken
?to think something is possible
📝 In Actie
¿Quién soñaría con ir a esa fiesta después de lo que pasó?
B2Wie zou er zelfs maar aan denken om naar dat feest te gaan na wat er gebeurd is?
Ni en sueños podemos pagar ese coche.
C1Dat kunnen we ons niet veroorloven, niet eens in onze wildste dromen. (Letterlijk: Niet eens dromend)
💡 Grammaticapunten
Gebruikt in vragen en ontkenningen
Deze betekenis komt vaak voor in retorische vragen of ontkennende zinnen om de onmogelijkheid of onredelijkheid van een idee te benadrukken.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: soñar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'soñar' om een aspiratie uit te drukken?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'sueño' 'droom' (zelfstandig naamwoord) of 'ik droom' (werkwoord) betekent?
De context maakt het meestal duidelijk! Als je 'el sueño' (de droom) ziet, is het het zelfstandig naamwoord. Als je 'Yo sueño' (ik droom) ziet, is het het werkwoord. Bovendien kan het zelfstandig naamwoord 'el sueño' zowel 'een droom' als 'slaperigheid/slaap' betekenen.
Waarom gebruikt 'soñar' 'con' (met) bij de vertaling van 'dromen over'?
In het Spaans, wanneer je *over* iets droomt, droom je conceptueel *met* dat ding of idee. Dit is een vast patroon in het Spaans: 'soñar con algo' (dromen over iets).