Hoe zeg je "zich voorstellen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zich voorstellen” is “imaginar” — gebruik 'imaginar' wanneer je het hebt over iets mentaal visualiseren of een voorstelling maken van iets dat (nog) niet bestaat..
imaginar
ee-mah-hee-NAR/imaɣiˈnaɾ/

Voorbeelden
No puedo imaginar un mundo sin música.
Ik kan me geen wereld zonder muziek voorstellen.
Ella imagina que su mascota puede hablar.
Zij stelt zich voor dat haar huisdier kan praten.
¿Qué imaginas que haremos mañana?
Wat stel je je voor dat we morgen gaan doen?
Gebruik van het Lijdend Voorwerp
Wanneer je een specifiek ding voorstelt, is dat ding het lijdend voorwerp: 'Imagino el viaje' (Ik stel me de reis voor).
Verwarring tussen 'Imaginar' en 'Soñar'
Fout: “Het gebruik van 'soñar' (dromen) wanneer je 'bewust iets voor je ziet' bedoelt.”
Correctie: 'Imaginar' is voor bewuste mentale beelden; 'soñar' wordt meestal gereserveerd voor dromen tijdens de slaap of sterke aspiraties.
verse
/vehr-seh//ˈbeɾse/

Voorbeelden
Después del maratón, me veo agotado.
Na de marathon zie ik er uitgeput uit.
Ella se ve muy feliz en su nuevo trabajo.
Ze ziet er erg gelukkig uit in haar nieuwe baan.
No me veo viviendo en una ciudad tan grande.
Ik zie me niet wonen in zo'n grote stad.
Praten over Uiterlijk
Wanneer 'verse' 'eruitzien' of 'lijken' betekent, wordt het altijd gevolgd door een bijvoeglijk naamwoord (zoals 'cansado' of 'feliz').
Verwarring tussen 'Verse' en 'Parecer'
Fout: “Gebruik van 'Me parezco cansado.'”
Correctie: Gebruik 'Me veo cansado.' 'Parecer' betekent 'lijken op' iemand anders, niet hoe je er persoonlijk uitziet of je voelt.
Voorbeelden
¿Quién soñaría con ir a esa fiesta después de lo que pasó?
Wie zou er zelfs maar aan denken om naar dat feest te gaan na wat er gebeurd is?
Verwarring tussen 'imaginar' en 'verse'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

