Inklingo

opina

oh-PEE-nahoˈpina

opina betekent denkt in het Spaans (heeft een mening (Hij/Zij/U formeel)).

denkt, geeft een mening

Ook: gelooft
Verb (Conjugation)A2regular ar
Een kleurrijke verhalenboekillustratie met een eenvoudig personage dat in kleermakerszit op de grond zit, de kin rustend op de hand, en peinzend kijkt. Een eenvoudige, lege wolk zweeft boven hun hoofd.
infinitiveopinar
gerundopinando
past Participleopinado

📝 In Actie

Mi hermana opina que la película fue aburrida.

A2

Mijn zus vindt de film saai.

El presidente opina sobre la nueva ley de educación.

B1

De president geeft zijn mening over de nieuwe onderwijswet.

¿Usted opina que debemos empezar ahora?

A2

Denkt u (formeel) dat we nu moeten beginnen?

Opina ahora, no seas tímido.

B1

Geef nu je mening, wees niet verlegen. (Informeel bevel)

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • opina diferentedenkt er anders over
  • opina sobre el temageeft een mening over het onderwerp

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedopina
yoopino
opinas
ellos/ellas/ustedesopinan
nosotrosopinamos
vosotrosopináis

imperfect

él/ella/ustedopinaba
yoopinaba
opinabas
ellos/ellas/ustedesopinaban
nosotrosopinábamos
vosotrosopinabais

preterite

él/ella/ustedopinó
yoopiné
opinaste
ellos/ellas/ustedesopinaron
nosotrosopinamos
vosotrosopinasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedopine
yoopine
opines
ellos/ellas/ustedesopinen
nosotrosopinemos
vosotrosopinéis

imperfect

él/ella/ustedopinara/opinase
yoopinara/opinase
opinaras/opinases
ellos/ellas/ustedesopinaran/opinasen
nosotrosopináramos/opinásemos
vosotrosopinarais/opinaseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "opina" in het Spaans:

denktgelooft

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: opina

Vraag 1 van 2

Welke Nederlandse zin vertaalt 'Ella opina diferente' het beste?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
opinar(een mening geven)Werkwoord
opinión(mening)Zelfstandig naamwoord
opinable(bediscussieerbaar)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord komt van het Latijnse werkwoord *opinari*, wat 'zich voorstellen', 'geloven' of 'veronderstellen' betekende. De Spaanse versie richt zich specifiek op de handeling van het uiten van die overtuiging of veronderstelling.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: opinarePortuguese: opinar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'opinar' en 'pensar'?

Beide hebben te maken met denken, maar 'opinar' (opina) wordt over het algemeen gebruikt wanneer een standpunt publiekelijk wordt uitgedrukt of een specifiek onderwerp wordt besproken ('Zij vindt de film goed'). 'Pensar' (piensa) wordt vaker gebruikt voor interne gedachten, planning of algemene overtuigingen ('Hij denkt aan het avondeten'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'een mening geven' en 'nadenken' in het Nederlands.

Vereist 'opina' meestal de speciale werkwoordsvorm (subjunctief) in het volgende deel van de zin?

Meestal niet. Wanneer je zegt 'Hij meent dat...' (Él opina que...), presenteer je zijn mening als een feit, dus gebruik je daarna de normale werkwoordsvormen (indicatief). Bijvoorbeeld: 'Opina que es verdad' (Hij denkt dat het waar is).