Inklingo

oscuros

os-KU-rososˈku.ɾos

oscuros betekent donker in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

donker, schemerig

Ook: diep
Een sprookjesachtige illustratie van een schemerig pad 's nachts, waarbij de diepe duisternis rondom een kleine, gloeiende lantaarn wordt benadrukt.

📝 In Actie

Los pasillos del castillo eran muy oscuros y fríos.

A1

De gangen van het kasteel waren erg donker en koud.

Prefiero los colores oscuros para la ropa de invierno.

A2

Ik verkies donkere kleuren voor winterkleding.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tenebrosos (somber)
  • sombríos (schimmig)

Antoniemen

  • claros (licht)
  • luminosos (helder)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tonos oscurosdonkere tinten/nuances
  • días oscurosdonkere dagen (letterlijk)

onduidelijk, mysterieus

Ook: schimmig, troebel
Een sprookjesachtige illustratie van een verward kijkend stripfiguur naar een eenvoudig object dat volledig wordt verduisterd door dikke, wervelende grijze mist.

📝 In Actie

Los detalles de su pasado permanecen oscuros.

B2

De details van zijn verleden blijven onduidelijk/verborgen.

Tienen intereses oscuros en ese negocio.

C1

Ze hebben schimmige/verborgen belangen in dat bedrijf.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • misteriosos (mysterieuze)
  • ocultos (verborgen)

Antoniemen

  • transparentes (transparant)
  • conocidos (bekend)

Veelvoorkomende Collocaties

  • propósitos oscurosduistere doeleinden
  • motivos oscurosonduidelijke motieven

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "oscuros" in het Spaans:

schimmigtroebel

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: oscuros

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'oscuros' om 'mysterieus' of 'verborgen' te betekenen, in plaats van simpelweg 'gebrek aan licht'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
futurosmuros
📚 Etymologie

Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse woord *obscūrus*, wat 'donker, troebel, onduidelijk of verborgen' betekent. Deze connectie verklaart zowel de letterlijke (gebrek aan licht) als de figuurlijke (onduidelijke) betekenissen in het Spaans.

Eerste vermelding: Likely in use since the earliest forms of Spanish (around the 13th century).

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: oscuroFrench: obscurEnglish: obscure

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'oscuros' alleen gebruikt voor fysieke duisternis?

Nee. Hoewel het meest voorkomende gebruik is om een fysiek gebrek aan licht te beschrijven (donkere kamers, donkere kleuren), wordt het vaak gebruikt om abstracte concepten zoals intenties, geheimen of historische perioden te beschrijven die mysterieus, onduidelijk of moreel slecht zijn.

Hoe weet ik of ik 'oscuros' of 'oscuras' moet gebruiken?

'Oscuros' is mannelijk meervoud. Gebruik het bij het beschrijven van mannelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (zoals 'ojos' of 'pasillos'). Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk meervoud is (zoals 'noches' of 'sombras'), moet je 'oscuras' gebruiken. Dit is een cruciaal verschil met het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden vaak niet vervoegd worden voor geslacht.