oscuro
oh-SKOO-roh
/osˈkuɾo/
Het bijvoeglijk naamwoord 'oscuro' betekent 'donker', wat iets beschrijft dat licht mist, zoals deze zwak verlichte appel.
oscuro(Bijvoeglijk naamwoord)
donker
?licht ontberend
,schemerig
?weinig licht
somber
?describing a place or atmosphere
📝 In Actie
Estaba muy oscuro en el sótano y no encontré las llaves.
A1Het was erg donker in de kelder en ik kon de sleutels niet vinden.
Prefiero las películas con un tono oscuro y misterioso.
A2Ik heb liever films met een donkere en mysterieuze toon.
No salgas después de que oscurezca.
A2Ga niet naar buiten nadat het donker wordt.
💡 Grammaticapunten
Verbuiging (Overeenkomst)
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'oscuro' altijd overeenkomen met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Gebruik 'oscura' voor vrouwelijke zaken (la noche oscura), 'oscuros' voor mannelijke meervoudszaken, en 'oscuras' voor vrouwelijke meervoudszaken.
❌ Veelgemaakte Fouten
Vergeten van de Verbuiging
Fout: “La noche es oscuro.”
Correctie: La noche es oscura. (De nacht ('la noche') is vrouwelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op 'a'.)
⭐ Gebruikstips
Gebruik van 'Muy' versus 'Un poco'
Je kunt 'muy' (zeer) of 'un poco' (een beetje) voor 'oscuro' gebruiken om de mate van duisternis aan te geven: 'La cueva es muy oscura'.

'Oscuro' kan ook 'onduidelijk' betekenen, verwijzend naar iets vaags of moeilijk te begrijpen, zoals deze vorm verborgen in de mist.
oscuro(Bijvoeglijk naamwoord)
onduidelijk
?moeilijk te begrijpen of vaag
,verborgen
?geheim of verhuld
complex
?referring to a topic or theme
,mysterieus
?referring to an event or past
📝 In Actie
El autor tiene un estilo de escritura muy oscuro, difícil de seguir.
B1De auteur heeft een zeer onduidelijke (of complexe) schrijfstijl, moeilijk te volgen.
La historia de su pasado es bastante oscura y nadie sabe la verdad.
B2Het verhaal van zijn verleden is nogal onduidelijk/vaag, en niemand kent de waarheid.
Las oscuras motivaciones del villano nunca fueron claras.
B2De onduidelijke motieven van de schurk werden nooit duidelijk.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijk Gebruik
Wanneer 'oscuro' verwijst naar moeilijkheid of complexiteit, beschrijft het abstracte ideeën (zoals een concept, een herinnering of een intentie) in plaats van alleen fysieke ruimtes. Het volgt dezelfde overeenkomstregels als de letterlijke betekenis.
⭐ Gebruikstips
Verwijzen naar Personen
Je kunt 'oscuro' gebruiken om het karakter of de acties van een persoon te beschrijven die verdacht of immoreel zijn: 'Tenía intenciones oscuras' (Hij had duistere bedoelingen).

Als zelfstandig naamwoord vertaalt 'oscuro' naar 'duisternis', wat de volledige afwezigheid van licht illustreert.
oscuro(Zelfstandig naamwoord)
duisternis
?afwezigheid van licht
,onduidelijkheid
?staat van verborgen of onbekend zijn
schaduw
?a specific area of darkness
📝 In Actie
Salimos de la luz y entramos en el oscuro de la caverna.
B2We verlieten het licht en traden de duisternis van de grot binnen.
Trabaja en el oscuro, sin que nadie sepa lo que está haciendo.
C1Hij werkt in het donker, zonder dat iemand weet wat hij doet.
💡 Grammaticapunten
Voorkeurszelfstandig Naamwoord
Hoewel 'el oscuro' bestaat, is het meest gebruikelijke en standaard zelfstandig naamwoord voor 'darkness' het vrouwelijke zelfstandig naamwoord 'la oscuridad'. 'El oscuro' wordt vaak poëtisch of in specifieke vaste uitdrukkingen gebruikt.
⭐ Gebruikstips
In het Donker
Om 'in het donker' te zeggen, gebruik je 'en la oscuridad' of, minder gebruikelijk, 'en lo oscuro'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: oscuro
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'oscuro' in zijn figuurlijke zin (betekent complex of vaag)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
¿Cómo sé si debo usar 'oscuro', 'oscura', 'oscuros' o 'oscuras'?
Omdat 'oscuro' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Als je het hebt over 'el libro' (mannelijk enkelvoud), zeg je 'el libro oscuro'. Als je het hebt over 'las ideas' (vrouwelijk meervoud), zeg je 'las ideas oscuras'. Laat de uitgang overeenkomen met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord.
¿Cuál es la diferencia entre 'oscuro' y 'oscuridad'?
'Oscuro' is een bijvoeglijk naamwoord, gebruikt om dingen te beschrijven (De kamer is donker / La habitación es oscura). 'Oscuridad' is het zelfstandig naamwoord, dat verwijst naar de toestand van donker zijn (Ik vrees de duisternis / Temo la oscuridad).