oscurecer
“oscurecer” betekent “donker worden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
donker worden
Ook: schemeren
📝 In Actie
En invierno empieza a oscurecer a las cinco.
A2In de winter begint het om vijf uur donker te worden.
Está oscureciendo, deberíamos volver a casa.
A2Het wordt donker; we moeten naar huis gaan.
Me gusta caminar por la playa cuando empieza a oscurecer.
B1Ik wandel graag op het strand als het begint te schemeren.
donkerder maken
Ook: schaduwen
📝 In Actie
Quiero oscurecer un poco el color de las paredes.
B1Ik wil de kleur van de muren een beetje donkerder maken.
Ella decidió oscurecer su cabello para el invierno.
B1Ze besloot haar haar donkerder te maken voor de winter.
Las nubes oscurecieron el campo de repente.
B2De wolken maakten het veld plotseling donkerder.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "oscurecer" in het Spaans:
donker worden→donkerder maken→schaduwen→schemeren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: oscurecer
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik maak donker' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'obscurescere', wat 'beginnen donker te worden' betekent. Het komt van de wortel 'obscurus' (donker of bedekt).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'oscurecer' en 'anochecer'?
'Oscurecer' betekent donker worden (lichtniveau daalt), terwijl 'anochecer' specifiek betekent dat de nacht nadert. Vaak worden ze door elkaar gebruikt.
Is 'oscurecer' onregelmatig?
Ja, maar slechts een beetje. Het heeft een 'zc' in de 'yo'-vorm van de tegenwoordige tijd en in alle vormen van de speciale 'wens/gebod' (subjunctief) modus.
Kan ik 'oscurecer' gebruiken voor het bruinen van de huid?
Ja, je kunt zeggen 'mi piel se oscureció' (mijn huid werd donkerder) na blootstelling aan de zon, hoewel 'broncearse' gebruikelijker is voor bruinen.

