Inklingo

Hoe zeg je "donker worden" in het Spaans

Dutch → Spaans

anochecer

/ah-no-che-sehr//anotʃeˈθer/

verbA2neutraal
Gebruik dit woord om de natuurlijke, geleidelijke overgang van daglicht naar duisternis aan het einde van de dag aan te duiden.
Een landschap dat de zon laat zien die achter een bergketen verdwijnt terwijl de lucht diep indigo kleurt.

Voorbeelden

En invierno, anochece muy temprano.

In de winter wordt het heel vroeg donker.

Está anocheciendo, deberíamos volver a casa.

Het wordt donker, we moeten naar huis gaan.

Anochecimos en un hotel cerca de la frontera.

We waren in een hotel bij de grens toen de nacht viel.

Werkwoorden van de natuur

Dit woord beschrijft meestal wat de dag aan het doen is, dus je ziet het meestal in de 'het'-vorm (anochece) zonder dat een persoonsnaam of voornaamwoord nodig is. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse uitdrukkingen als 'het regent' of 'het vriest'.

De 'ZC'-verandering

Wanneer je dit werkwoord voor jezelf gebruikt (zoals zeggen 'ik was er toen de nacht viel'), verandert de 'c' in 'zc' in de 'yo'-vorm (anochezco) om de uitspraak soepel te houden. Dit is een typisch Spaanse klankverandering die je ook bij andere werkwoorden ziet, zoals 'conocer' (kennen) dat 'conozco' wordt.

Gebruik van 'hacer' voor het weer

Fout:Está haciendo noche.

Correctie: Está anocheciendo.

oscurecer

os-koo-re-SAIR/oskuɾeˈθer/

verbA2neutraal
Gebruik dit woord specifiek wanneer het donker worden direct gerelateerd is aan de ondergaande zon of wanneer je een specifiek tijdstip noemt waarop het donker begint te worden.
Een silhouet van een kleine heuvel en een enkele boom tegen een dieppaarse en oranje schemerhemel.

Voorbeelden

En invierno empieza a oscurecer a las cinco.

In de winter begint het om vijf uur donker te worden.

Está oscureciendo, deberíamos volver a casa.

Het wordt donker; we moeten naar huis gaan.

Me gusta caminar por la playa cuando empieza a oscurecer.

Ik wandel graag op het strand als het begint te schemeren.

Op zichzelf gebruiken

Als we het hebben over de lucht die donker wordt, gebruiken we het woord vaak zonder onderwerp, net zoals we zeggen 'het regent'. Bijvoorbeeld: 'Ya oscureció' betekent 'Het is al donker geworden.'

De 'ZC' spellingregel

Dit werkwoord krijgt een 'z' voor de 'c' wanneer de uitgang begint met 'o' of 'a'. Dit helpt de zachte klank te behouden. Dus, 'ik word donker' is 'yo oscurezco', niet 'oscureco'.

Gebruik 'hacer' niet

Fout:Está haciendo oscuro.

Correctie: Está oscureciendo.

Anochecer vs. Oscurecer

Veel leerders verwarren 'anochecer' en 'oscurecer'. 'Anochecer' beschrijft het algemene fenomeen van het invallen van de nacht, terwijl 'oscurecer' specifieker is en vaak wordt gebruikt bij het noemen van een tijdstip of de directe invloed van de zon.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.