otros
“otros” betekent “andere” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
andere
Ook: nog een
📝 In Actie
Necesito otros zapatos para la fiesta.
A1Ik heb andere schoenen nodig voor het feest.
¿Hay otros colores disponibles?
A1Zijn er andere kleuren beschikbaar?
Mis amigos viven en otros países.
A2Mijn vrienden wonen in andere landen.
anderen
Ook: de andere
📝 In Actie
Unos quieren pizza, pero otros prefieren pasta.
A1Sommigen willen pizza, maar anderen geven de voorkeur aan pasta.
No me gustan estos. ¿Puedes mostrarme los otros?
A2Ik vind deze niet leuk. Kunt u mij de andere laten zien?
¿Ya llegaron los otros?
B1Zijn de anderen al gearriveerd?
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: otros
Vraag 1 van 2
Welke zin zegt correct 'Ik wil nog een koffie'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'alterum', wat 'de tweede van twee' of 'andere' betekende. In de loop van de tijd is de betekenis in het Spaans verbreed om naar elk 'ander' ding te verwijzen, niet alleen naar het tweede.
Eerste vermelding: Used since the earliest forms of Spanish, around the 10th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'otros' en 'los demás'?
`Otros` betekent 'anderen' in algemene zin. `Los demás` is specifieker en betekent 'de rest' of 'iedereen anders'. Als twee vrienden een groep van tien verlaten, kun je zeggen 'Los demás están aquí' (De rest/De andere acht zijn hier).
Waarom kan ik geen 'un otro' zeggen? Het voelt natuurlijker aan.
Het is een veelgemaakte fout voor Nederlandstaligen! Zie 'otro' als één woord dat 'een' of 'een' al in zich heeft. Dus, 'otro libro' betekent 'een-ander boek'. Je zou in het Nederlands geen 'een andere boek' zeggen, en in het Spaans is het dezelfde logica.
Hoe weet ik of ik 'otro', 'otra', 'otros' of 'otras' moet gebruiken?
Het draait allemaal om overeenkomst! Kijk naar het zelfstandig naamwoord waar je het over hebt. Is het mannelijk of vrouwelijk? Enkelvoud of meervoud? `otro`: mannelijk, enkelvoud (otro libro). `otra`: vrouwelijk, enkelvoud (otra casa). `otros`: mannelijk, meervoud (otros libros). `otras`: vrouwelijk, meervoud (otras casas).

